Charles Marie Rene Leconte De Lisle Poems
- 101. La Tête Du Comte
- 102. Les Montreurs
- 103. L'incantation Du Loup
- 104. La Maya
- 105. À Marie Beamish
- 106. Les Damnés
- 107. L'encens
- 108. Les Rossignols Et Le Bengali
- 109. Sous L'épais Sycomore
- 110. Chant Alterné
- 111. La Ravine Saint-gilles
- 112. Le Vent Froid De La Nuit
- 113. Le Voeu Suprême
- 114. Le Secret De La Vie
- 115. Hymne Au Soleil Couchant
- 116. Les Spectres
- 117. Phidylé
- 118. La Mort D'un Lion
- 119. Le Baiser Suprême
- 120. Le Conseil Du Fakir
- 121. La Vipère
- 122. Hylas
- 123. Hallucinations
- 124. Un Souvenir Et Un Regret
- 125. Solitude
- 126. Le Barde De Temrah
- 127. L'oasis
- 128. À La Femme Que J'aurais Aimée
- 129. L'enlèvement D'européia
- 130. La Tête De Kenwarc'h
- 131. Glaucé
- 132. Fiat Nox
- 133. Souvenir
- 134. Klytie
- 135. L'albatros
- 136. Çunacépa
- 137. Les Raisons Du Saint-père
- 138. Le Nazaréen
- 139. Pantouns Malais
- 140. Midi
- 141. Les Inquiétudes De Don Simuel
- 142. Le Calumet Du Sachem
- 143. Les Étoiles Mortelles
- 144. L'holocauste
- 145. Églogue
- 146. Le Frais Matin Dorait
- 147. La Vision De Snorr.
- 148. Thestylis
- 149. L'asphodèle
- 150. La Bête écarlate
Top 10 most used topics by Charles Marie Rene Leconte De Lisle
Son 130 Long 72 Point 58 Rose 58 Chair 48 Horizon 48 Silence 44 Car 38 Face 36 Esprit 35Write your comment about Charles Marie Rene Leconte De Lisle
Michel Dubois: About 60 years ago, at school, I translated a poem by Leconte de Lisle. According to me at the time, the title was 'The red planet', which is called Sahil; my rendition of the first lines was:
Across the wasted continents
The drowsy waves still swell..."
And the last -
"Sahil shall bleed
Until its red can never bleed again."
Does anyone know where I might find a copy of the original version?