Meute du noir Êrèbe, ô vieilles Érinnyes,
Aux yeux caves où sont des éclairs aveuglants,
Qui d'un blême haillon serrez vos maigres flancs,
Et, l'oreille tendue au cri des agonies,
Aboyez sans relâche aux meurtriers sanglants !
Filles de l'Invisible, Hôtesses des Cavernes
Où jamais n'est entrée une lueur du jour,
Dont éternellement Styx fait neuf fois le tour,
Tandis que, sur la fange et le long des Eaux ternes,
Foule vaine, les Morts fourmillent sans retour ;
Vous qui courez, volez, rapides et subtiles,
Emplissant de terreur l'antique Obscurité,
Secouant dans la nuit, sous un ciel empesté,
Vos sinistres cheveux hérissés de reptiles
Qui mordent, furieux, le coeur épouvanté,
Ne nous fascinez plus de vos faces livides !
Nous avons expié, que tout soit accompli !
Fuyez l'Hadès dans l'Ombre horrible enseveli,
Venez ! Exaucez-nous, ô bonnes Euménides,
Et rendez-nous la paix, le pardon et l'oubli !
L'asphodèle
Charles Marie Rene Leconte De Lisle
(1)
Poem topics: long, invisible, horrible, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about L'asphodèle poem by Charles Marie Rene Leconte De Lisle
Best Poems of Charles Marie Rene Leconte De Lisle