When you lie with me and love me,
You give me a second life of young gold;
And when you lie with me and love me not,
I am as one who puts out hands in the dark
And touches cold wet death.
From the Pus'hto of Mirza Rahchan Kayil (Afghans, nineteenth century).
Micra
Edward Powys Mathers (as Translator)
(1)
Poem topics: I love you, dark, death, life, young, cold, gold, century, love, I miss you, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Micra poem by Edward Powys Mathers (as Translator)
Best Poems of Edward Powys Mathers (as Translator)