à? Une Dame Créole (to A Creole Lady) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AAAA AAAA BBA AAA C AAAD AEAF CBA AAA B C GAAG HEEH CGC AAG I C JAAC AEAB CBA KAA B

Au pays parfum que le soleil caresseA
J'ai connu sous un dais d'arbres tout empourpr sA
Et de palmiers d'o pleut sur les yeux la paresseA
Une dame cr ole aux charmes ignor sA
-
Son teint est p le et chaud la brune enchanteresseA
A dans le cou des airs noblement mani r sA
Grande et svelte en marchant comme une chasseresseA
Son sourire est tranquille et ses yeux assur sA
-
Si vous alliez Madame au vrai pays de gloireB
Sur les bords de la Seine ou de la verte LoireB
Belle digne d'orner les antiques manoirsA
-
Vous feriez l'abri des ombreuses retraitesA
Germer mille sonnets dans le coeur des po tesA
Que vos grands yeux rendraient plus soumis que vos noirsA
-
-
-
To a Creole LadyC
-
In the perfumed country which the sun caressesA
I knew under a canopy of crimson treesA
And palms from which indolence rains into your eyesA
A Creole lady whose charms were unknownD
-
Her complexion is pale and warm the dark enchantressA
Affects a noble air with the movements of her neckE
Tall and slender she walks like a huntressA
Her smile is calm and her eye confidentF
-
If you went Madame to the true land of gloryC
On the banks of the Seine or along the green LoireB
Beauty fit to ornament those ancient manorsA
-
You'd make in the shelter of those shady retreatsA
A thousand sonnets grow in the hearts of poetsA
Whom your large eyes would make more subject than your slavesA
-
Translated by William AggelerB
-
-
-
To a Colonial LadyC
-
In scented countries by the sun caressedG
I've known beneath a tent of purple boughsA
And palmtrees shedding slumber as they drowseA
A creole lady with a charm unguessedG
-
She's pale and warm and duskily beguilingH
Nobility is moulded in her neckE
Slender and tall she holds herself in checkE
An huntress born sure eyed and quiet smilingH
-
Should you go Madam to the land of gloryC
Along the Seine or Loire where you would meritG
To ornament some mansion famed in storyC
-
Your eyes would bum in those deep shaded partsA
And breed a thousand rhymes in poets' heartsA
Tamed like the negro slaves that you inheritG
-
Translated by Roy CampbellI
-
-
-
To a Creole LadyC
-
In that perfumed country caressed by the sunJ
I have known under a canopy of purple treesA
And palms raining idleness upon the eyesA
A creole lady of private beautyC
-
Her shade is pale and warm this brown enchantressA
Has gracefully mannered airs in her neckE
Large and sinuous walking like a huntressA
Her smile is silent and her eyes secureB
-
If you should go Madam to the true country of gloryC
On the banks of the Seine or of the green LoireB
Fair lady fit to decorate ancient mansionsA
-
In some shady and secluded refuge you would awakeK
A thousand sonnets in the hearts of poetsA
Whom your great eyes would make more subject than your BlacksA
-
-
Translated by Geoffrey WagnerB

Charles Baudelaire



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about à? Une Dame Créole (to A Creole Lady) poem by Charles Baudelaire


 

Recent Interactions*

This poem was read 3 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets