معاشی بے ثباتی کون جانے کب بدلتی ھے
پرانے فریم میں تصویر جانے کب بدلتی ھے
کسی کے پاس لاکھوں! تو کسی کے گھر میں فاقہ ھے
مقدّر کی یہ بیجا دین، جانے کب بدلتی ھے
اگر انسان ھے محکوم تو حاکم بھی انساں ھے
حکومت آدمی کی آدمی پر! کب بدلتی ھے
رعونت اور تکبّر خاکی جسموں پر نہیں جچتا
خدا جانے کہ فرعونوں کی حالت کب بدلتی ھے
جو خود اولاد والے ھیں، وه ٹھکراتے ھیں بچوں کو
خداونداں! تیرے بندوں کی حالت کب بدلتی ھے
کہیں نیلام عزت کے، کھلے بندوں بھی ھوتے ھیں
جو حالت دیکھی نہ جائے، وه حالت کب بدلتی ھے
صبح اور شام کو چہرے بدل جاتے ھیں لوگوں کے
میرے دل میں جو صورت ھے، نہ جانے کب بدلتی ھے
قیامت خیز لمحوں میں بھلا زنده ھیں کیسے ذیش
انھیں جینے کی عادت تھی، یہ عادت کب بدلتی ھے
Who Knows! How Long Uneven Distribution Of Wealth Continues (معاشی بےثباتی کون جانے کب بدلتی ھے)
Zeeshan Noor Siddiqui
(C) All Rights Reserved. Poem Submitted on 07/13/2020
Poet's note: 'Who Knows! How Long Uneven Distribution of Wealth Continues'
It was written to express the feeling of unevenness seen around us, as human being.
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
<< Over Shadowing Of Truth By Falsehood - (sch Ph Ghalb Wa Jwt) - Urdu Version Poem
My Love Should Not Be Unfaithful To Me (myra Hmdm Mjai Y Jfayy Nh Dai) - Urdu Version Poem>>
About Who Knows! How Long Uneven Distribution Of Wealth Continues (معاشی بےثباتی کون جانے کب بدلتی ھے)
Who Knows! How Long Uneven Distribution Of Wealth Continues (معاشی بےثباتی کون جانے کب بدلتی ھے) is a poem by Zeeshan Noor Siddiqui. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Who Knows! How Long Uneven Distribution Of Wealth Continues (معاشی بےثباتی کون جانے کب بدلتی ھے) poem by Zeeshan Noor Siddiqui
Best Poems of Zeeshan Noor Siddiqui
- Who Knows! How Long Uneven Distribution Of Wealth Continues (معاشی بےثباتی کون جانے کب بدلتی ھے)
- I'm In Love With You! If You Don't Mind (ہم پیار کر رہے ہیں اگر تو خفا نہ ہو) - Urdu Version
- Muashi Besabati Kaun Jane Kab Badalti He (معاشی بےثباتی کون جانے کب بدلتی ھے) - Roman Urdu Version
- Over Shadowing Of Truth By Falsehood - (سچ پہ غالب ھوا جھوٹ) - Urdu Version
- Mera Hamdam Mujhe He Jafa'een Na De (میرا ہمدم مجھے ھی جفائیں نہ دے) - Roman Urdu Version