Yo Sacaré Lo Que En El Pecho Tengo Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDCDEFDFCCFBAG CHEEEEAECECE EEGCCDEHA AECCEECGCCCC CCCCCCE CCCCCCCCCCCCAEICCICC CCCC CCCCJCCECCCCYo sacar lo que en el pecho tengo | A |
De c lera y de horror De cada vivo | B |
Huyo azorado como de un leproso | C |
Ando en el buque de la vida sufro | D |
De n usea y mal de mar un ansia odiosa | C |
Me angustia las entra as qui n pudiera | D |
En un solo vaiv n dejar la vida | E |
No esta canci n desoladora escribo | F |
En hora de dolor | D |
jam s se escriba | F |
En hora de dolor el mundo entonces | C |
Como un gigante a hormiga pretenciosa | C |
Unce el poeta destemplado escribo | F |
Luego de hablar con un amigo viejo | B |
Limpio goce que el alma fortifica | A |
Mas cual las cubas de madera noble | G |
- | |
La madre del dolor guardo en mis huesos | C |
Ay mi dolor como un cad ver surge | H |
A la orilla no bien el mar serena | E |
Ni un poro sin herida entre la u a | E |
Y la yema estiletes me han clavado | E |
Que me llegan al pie se me han comido | E |
Fr amente el coraz n y en este juego | A |
Enorme de la vida cupo en suerte | E |
Nutrirse de mi sangre una lechuza | C |
As hueco y ro do al viento floto | E |
Alzando el pu o y maldiciendo a voces | C |
En mis propias entra as encerrado | E |
- | |
No es que mujer me enga e o que fortuna | E |
Me esquive su favor o que el magnate | E |
Que no gusta de pulcros me querelle | G |
Es qui n quiere mi vida es que a los hombres | C |
Palpo y conozco y los encuentro malos | C |
Pero si pasa un ni o cuando lloro | D |
Le acaricio el cabello y lo despido | E |
Como el naviero que a la mar arroja | H |
Con bandera de gala un barco blanco | A |
- | |
Y si dec s de mi blasfemia os digo | A |
Que el blasfemo sois vos a qu me dieron | E |
Para vivir en un trigal sedosa | C |
Ala y no garra aguda o por acaso | C |
Es ley que el tigre de alas se alimente | E |
Bien puede ser de alas de luz repleto | E |
Dar se al fin de un tigre luminoso | C |
Radiante como el sol la maravilla | G |
Apresure el tigral el diente duro | C |
N trase en m coma de m en mis hombros | C |
Clave los grifos bien m ndeme el cr neo | C |
Y con dolor a su mordida en tierra | C |
- | |
Caigan deshechas mis ardientes alas | C |
Feliz aquel que en bien del hombre muere | C |
B sale el perro al matador la mano | C |
Como un padre a sus hijas cuando pasa | C |
Un gal n pudridor yo mis ideas | C |
De donde pasa el hombre por quien muero | C |
Guardo como un delito al pecho helado | E |
- | |
Conozco al hombre y lo he encontrado malo | C |
As para nutrir el fuego eterno | C |
Perecen en la hoguera los mejores | C |
Los menos por los m s los crucifixos | C |
Por los crucificantes En maderos | C |
Clavaron a Jes s sobre s mismos | C |
Los hombres de estos tiempos van clavados | C |
Los sabios de Chich n la tierra clara | C |
Donde el aroma y el maguey se cr an | C |
Con altos ritos y canciones bellas | C |
Al hondo de cisternas olorosas | C |
A su virgen mejor precipitaban | C |
Del temido brocal se alzaba luego | A |
A perfumar el Yucat n florido | E |
Como en tallo negruzco rosa suave | I |
Un humo de magn ficos colores | C |
Tal a la vida echa el Creador los buenos | C |
A perfumar a equilibrar ea clave | I |
El tigre bien sus garras en mis hombros | C |
Los viles a nutrirse los honrados | C |
A que se nutran los dem s en ellos | C |
Para el misterio de la Cruz no a un viejo | C |
Pergamino teol gico se baje | C |
B jese al coraz n de un virtuoso | C |
- | |
Padece mucho un cirio que ilumina | C |
Sonr e como virgen que se muere | C |
La flor cuando la siegan de su tallo | C |
Duele mucho en la tierra un alma buena | C |
De d a luce brava por la noche | J |
Se echa a llorar sobre sus propios brazos | C |
Luego que ve en el aire de la aurora | C |
Su horrenda lividez por no dar miedo | E |
A la gente con sangre de sus mismas | C |
Heridas ti e el miserable rostro | C |
Y emprende a andar como una calavera | C |
Cubierta por piedad de hojas de rosa | C |
Jose Marti
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation