The blueness dies out in my eyes tonight,
the red gold of my heart. O how still the light burns!
Your cloak of sadness encircles the long descent.
Your red lips seal your friend-s unhinging.
Translated by Eric Plattner
..............................................................................
Nachts
Die Blà¤ue meiner Augen ist erloschen in dieser Nacht,
Das rote Gold meines Herzens. O! wie stille brannte das Licht.
Dein blauer Mantel umfing den Sinkenden;
Dein roter Mund besiegelte des Freundes Umnachtung.
At Night
Georg Trakl
(1)
Poem topics: friend, heart, light, long, red, gold, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About At Night
At Night is a poem by Georg Trakl. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about At Night poem by Georg Trakl
Best Poems of Georg Trakl