dicebas quondam, etc.
To Lesbia.
Thou told'st me, in our days of love,
That I had all that heart of thine;
That, even to share the couch of Jove,
Thou wouldst not, Lesbia, part from mine.
How purely wert thou worshipt then!
Not with the vague and vulgar fires
Which Beauty wakes in soulless men,--
But loved, as children by their sires.
That flattering dream, alas, is o'er;--
I know thee now--and tho' these eyes
Doat on thee wildly as before,
Yet, even in doating, I despise.
Yes, sorceress--mad as it may seem--
With all thy craft, such spells adorn thee,
That passion even outlives esteem.
And I at once adore--and scorn thee.
Translations From Catullus. Carm. 70
Thomas Moore
(1)
Poem topics: beauty, children, dream, heart, passion, share, adore, thine, love, I love you, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Translations From Catullus. Carm. 70 poem by Thomas Moore
Best Poems of Thomas Moore