The Odyssey: Book 04 Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCDEFEGGHEIJCKLMNOP QRSEGTUVOAFAOOLOWAXF OGYYOOZYOGOFOOA2OYHC ORZGFFGOOB2B2OC2D2OE 2OOGOGOHQGGHOOQOF2G2 OOOOFGFOH2FI2J2FFOK2 A2GL2OVIOF2A2A2M2VOH A2L2N2OGG2OGOFFHFO2T GOP2OCQ2COOA2FR2COOG 2OOGFOCG2GQGJGGKQOGY COOFS2R2OOYYT2U2OYOF CGOOOOOZCGOA2R2JCCOF OPOGU2CGPP2OCV2R2OOY W2OOCCCOA2OCQQ2QOOOO QA2OYGOGCQCFP2QOR2R2 YFOFGJX2FQOCGGCFGCQO QGFYJOR2Y2AOGCR2Y2OO A2P2OZ2R2CCY2A2OY2OY OCCAOA2OT2OR2R2QOT2O OOAFA3Y2B3OOA3FOFQGO CGFOCQOCFFQOCOOQCC3G YJY2R2R2A2JR2Y2D3COF M2OY2E3OQR2KCY2OTR2F R2GOQCA2OOR2CQOOCQOO CR2JQFOOCFKQOQOR2F3F Y2A2GOYJOCCY2A2R2OY2 A2FCCCOG3R2OCCY2OCOY FR2CH3R2YI3OOOM2Z2CA J3GOCOOTCOGOM2P2OOOA 2OFA2OCOR2CFGOGOCPCO Z2G2GCGCGOOTR2K3G2OO OCOJU2F2OGCCL3A2CCGR 2CGFM3OFA2GOOJCN3COO GOCCGCCCCJU2OTD3TCTF OOR2TOA2A2CA2A2OCOA2 COOCGM3CPCOGGTCOT2FO OGOFFFOCGOOCFOJR2OOO OCR2OP2O3FR2P3R2R2OO OGJGT2OOR2FOOP2R2OR2 M2GR2G2D3OOR2Q3FR2CC R2COH3FOCGR3

They reached the low lying city of Lacedaemon them where theyA
drove straight to the of abode Menelaus and found him in his ownB
house feasting with his many clansmen in honour of the wedding of hisC
son and also of his daughter whom he was marrying to the son of thatD
valiant warrior Achilles He had given his consent and promised her toE
him while he was still at Troy and now the gods were bringing theF
marriage about so he was sending her with chariots and horses toE
the city of the Myrmidons over whom Achilles' son was reigning ForG
his only son he had found a bride from Sparta daughter of AlectorG
This son Megapenthes was born to him of a bondwoman for heavenH
vouchsafed Helen no more children after she had borne Hermione whoE
was fair as golden Venus herselfI
So the neighbours and kinsmen of Menelaus were feasting and makingJ
merry in his house There was a bard also to sing to them and play hisC
lyre while two tumblers went about performing in the midst of themK
when the man struck up with his tuneL
Telemachus and the son of Nestor stayed their horses at the gateM
whereon Eteoneus servant to Menelaus came out and as soon as he sawN
them ran hurrying back into the house to tell his Master He wentO
close up to him and said Menelaus there are some strangers comeP
here two men who look like sons of Jove What are we to do Shall weQ
take their horses out or tell them to find friends elsewhere asR
they best canS
Menelaus was very angry and said Eteoneus son of Boethous youE
never used to be a fool but now you talk like a simpleton Take theirG
horses out of course and show the strangers in that they may haveT
supper you and I have stayed often enough at other people's housesU
before we got back here where heaven grant that we may rest inV
peace henceforwardO
So Eteoneus bustled back and bade other servants come with him TheyA
took their sweating hands from under the yoke made them fast to theF
mangers and gave them a feed of oats and barley mixed Then theyA
leaned the chariot against the end wall of the courtyard and ledO
the way into the house Telemachus and Pisistratus were astonishedO
when they saw it for its splendour was as that of the sun and moonL
then when they had admired everything to their heart's contentO
they went into the bath room and washed themselvesW
When the servants had washed them and anointed them with oil theyA
brought them woollen cloaks and shirts and the two took their seatsX
by the side of Menelaus A maidservant brought them water in aF
beautiful golden ewer and poured it into a silver basin for them toO
wash their hands and she drew a clean table beside them An upperG
servant brought them bread and offered them many good things ofY
what there was in the house while the carver fetched them plates ofY
all manner of meats and set cups of gold by their sideO
Menelaus then greeted them saying Fall to and welcome when youO
have done supper I shall ask who you are for the lineage of suchZ
men as you cannot have been lost You must be descended from a line ofY
sceptre bearing kings for poor people do not have such sons as youO
areG
On this he handed them a piece of fat roast loin which had been setO
near him as being a prime part and they laid their hands on theF
good things that were before them as soon as they had had enough toO
eat and drink Telemachus said to the son of Nestor with his headO
so close that no one might hear Look Pisistratus man after myA2
own heart see the gleam of bronze and gold of amber ivory andO
silver Everything is so splendid that it is like seeing the palace ofY
Olympian Jove I am lost in admirationH
Menelaus overheard him and said No one my sons can hold hisC
own with Jove for his house and everything about him is immortal butO
among mortal men well there may be another who has as much wealth asR
I have or there may not but at all events I have travelled muchZ
and have undergone much hardship for it was nearly eight years beforeG
I could get home with my fleet I went to Cyprus Phoenicia and theF
Egyptians I went also to the Ethiopians the Sidonians and theF
Erembians and to Libya where the lambs have horns as soon as they areG
born and the sheep lamb down three times a year Every one in thatO
country whether master or man has plenty of cheese meat and goodO
milk for the ewes yield all the year round But while I wasB2
travelling and getting great riches among these people my brother wasB2
secretly and shockingly murdered through the perfidy of his wickedO
wife so that I have no pleasure in being lord of all this wealthC2
Whoever your parents may be they must have told you about all thisD2
and of my heavy loss in the ruin of a stately mansion fully andO
magnificently furnished Would that I had only a third of what I nowE2
have so that I had stayed at home and all those were living whoO
perished on the plain of Troy far from Argos I of grieve as I sitO
here in my house for one and all of them At times I cry aloud forG
sorrow but presently I leave off again for crying is cold comfortO
and one soon tires of it Yet grieve for these as I may I do so forG
one man more than for them all I cannot even think of him withoutO
loathing both food and sleep so miserable does he make me for no oneH
of all the Achaeans worked so hard or risked so much as he did HeQ
took nothing by it and has left a legacy of sorrow to myself forG
he has been gone a long time and we know not whether he is alive orG
dead His old father his long suffering wife Penelope and his sonH
Telemachus whom he left behind him an infant in arms are plungedO
in grief on his accountO
Thus spoke Menelaus and the heart of Telemachus yearned as heQ
bethought him of his father Tears fell from his eyes as he heardO
him thus mentioned so that he held his cloak before his face withF2
both hands When Menelaus saw this he doubted whether to let himG2
choose his own time for speaking or to ask him at once and findO
what it was all aboutO
While he was thus in two minds Helen came down from her high vaultedO
and perfumed room looking as lovely as Diana herself Adraste broughtO
her a seat Alcippe a soft woollen rug while Phylo fetched her theF
silver work box which Alcandra wife of Polybus had given herG
Polybus lived in Egyptian Thebes which is the richest city in theF
whole world he gave Menelaus two baths both of pure silver twoO
tripods and ten talents of gold besides all this his wife gaveH2
Helen some beautiful presents to wit a golden distaff and aF
silver work box that ran on wheels with a gold band round the topI2
of it Phylo now placed this by her side full of fine spun yarnJ2
and a distaff charged with violet coloured wool was laid upon theF
top of it Then Helen took her seat put her feet upon theF
footstool and began to question her husbandO
Do we know Menelaus said she the names of these strangersK2
who have come to visit us Shall I guess right or wrong but IA2
cannot help saying what I think Never yet have I seen either man orG
woman so like somebody else indeed when I look at him I hardly knowL2
what to think as this young man is like Telemachus whom Ulysses leftO
as a baby behind him when you Achaeans went to Troy with battle inV
your hearts on account of my most shameless selfI
My dear wife replied Menelaus I see the likeness just as youO
do His hands and feet are just like Ulysses' so is his hair withF2
the shape of his head and the expression of his eyes Moreover when IA2
was talking about Ulysses and saying how much he had suffered on myA2
account tears fell from his eyes and he hid his face in his mantleM2
Then Pisistratus said Menelaus son of Atreus you are right inV
thinking that this young man is Telemachus but he is very modest andO
is ashamed to come here and begin opening up discourse with oneH
whose conversation is so divinely interesting as your own MyA2
father Nestor sent me to escort him hither for he wanted to knowL2
whether you could give him any counsel or suggestion A son has alwaysN2
trouble at home when his father has gone away leaving him withoutO
supporters and this is how Telemachus is now placed for his fatherG
is absent and there is no one among his own people to stand by himG2
Bless my heart replied Menelaus then I am receiving a visitO
from the son of a very dear friend who suffered much hardship forG
my sake I had always hoped to entertain him with most markedO
distinction when heaven had granted us a safe return from beyond theF
seas I should have founded a city for him in Argos and built him aF
house I should have made him leave Ithaca with his goods his sonH
and all his people and should have sacked for them some one of theF
neighbouring cities that are subject to me We should thus have seenO2
one another continually and nothing but death could haveT
interrupted so close and happy an intercourse I suppose howeverG
that heaven grudged us such great good fortune for it has preventedO
the poor fellow from ever getting home at allP2
Thus did he speak and his words set them all a weeping Helen weptO
Telemachus wept and so did Menelaus nor could Pisistratus keep hisC
eyes from filling when he remembered his dear brother Antilochus whomQ2
the son of bright Dawn had killed Thereon he said to MenelausC
Sir my father Nestor when we used to talk about you at home toldO
me you were a person of rare and excellent understanding If then itO
be possible do as I would urge you I am not fond of crying while IA2
am getting my supper Morning will come in due course and in theF
forenoon I care not how much I cry for those that are dead and goneR2
This is all we can do for the poor things We can only shave our headsC
for them and wring the tears from our cheeks I had a brother who diedO
at Troy he was by no means the worst man there you are sure toO
have known him his name was Antilochus I never set eyes upon himG2
myself but they say that he was singularly fleet of foot and in fightO
valiantO
Your discretion my friend answered Menelaus is beyond yourG
years It is plain you take after your father One can soon see when aF
man is son to one whom heaven has blessed both as regards wife andO
offspring and it has blessed Nestor from first to last all hisC
days giving him a green old age in his own house with sons about himG2
who are both we disposed and valiant We will put an end thereforeG
to all this weeping and attend to our supper again Let water beQ
poured over our hands Telemachus and I can talk with one anotherG
fully in the morningJ
On this Asphalion one of the servants poured water over theirG
hands and they laid their hands on the good things that were beforeG
themK
Then Jove's daughter Helen bethought her of another matter SheQ
drugged the wine with an herb that banishes all care sorrow andO
ill humour Whoever drinks wine thus drugged cannot shed a single tearG
all the rest of the day not even though his father and mother both ofY
them drop down dead or he sees a brother or a son hewn in piecesC
before his very eyes This drug of such sovereign power and virtueO
had been given to Helen by Polydamna wife of Thon a woman of EgyptO
where there grow all sorts of herbs some good to put into theF
mixing bowl and others poisonous Moreover every one in the wholeS2
country is a skilled physician for they are of the race of PaeeonR2
When Helen had put this drug in the bowl and had told the servants toO
serve the wine round she saidO
Menelaus son of Atreus and you my good friends sons ofY
honourable men which is as Jove wills for he is the giver both ofY
good and evil and can do what he chooses feast here as you willT2
and listen while I tell you a tale in season I cannot indeed nameU2
every single one of the exploits of Ulysses but I can say what he didO
when he was before Troy and you Achaeans were in all sorts ofY
difficulties He covered himself with wounds and bruises dressedO
himself all in rags and entered the enemy's city looking like aF
menial or a beggar and quite different from what he did when he wasC
among his own people In this disguise he entered the city of TroyG
and no one said anything to him I alone recognized him and began toO
question him but he was too cunning for me When however I hadO
washed and anointed him and had given him clothes and after I hadO
sworn a solemn oath not to betray him to the Trojans till he had gotO
safely back to his own camp and to the ships he told me all thatO
the Achaeans meant to do He killed many Trojans and got muchZ
information before he reached the Argive camp for all which thingsC
the Trojan women made lamentation but for my own part I was glad forG
my heart was beginning to oam after my home and I was unhappy aboutO
wrong that Venus had done me in taking me over there away from myA2
country my girl and my lawful wedded husband who is indeed by noR2
means deficient either in person or understandingJ
Then Menelaus said All that you have been saying my dear wife isC
true I have travelled much and have had much to do with heroesC
but I have never seen such another man as Ulysses What endurance tooO
and what courage he displayed within the wooden horse wherein all theF
bravest of the Argives were lying in wait to bring death andO
destruction upon the Trojans At that moment you came up to us someP
god who wished well to the Trojans must have set you on to it andO
you had Deiphobus with you Three times did you go all round ourG
hiding place and pat it you called our chiefs each by his own nameU2
and mimicked all our wives Diomed Ulysses and I from our seatsC
inside heard what a noise you made Diomed and I could not make up ourG
minds whether to spring out then and there or to answer you fromP
inside but Ulysses held us all in check so we sat quite still allP2
except Anticlus who was beginning to answer you when Ulysses clappedO
his two brawny hands over his mouth and kept them there It wasC
this that saved us all for he muzzled Anticlus till Minerva tookV2
you away againR2
How sad exclaimed Telemachus that all this was of no avail toO
save him nor yet his own iron courage But now sir be pleased toO
send us all to bed that we may lie down and enjoy the blessed boon ofY
sleepW2
On this Helen told the maid servants to set beds in the room thatO
was in the gatehouse and to make them with good red rugs andO
spread coverlets on the top of them with woollen cloaks for the guestsC
to wear So the maids went out carrying a torch and made the bedsC
to which a man servant presently conducted the strangers ThusC
then did Telemachus and Pisistratus sleep there in the forecourtO
while the son of Atreus lay in an inner room with lovely Helen byA2
his sideO
When the child of morning rosy fingered Dawn appeared MenelausC
rose and dressed himself He bound his sandals on to his comelyQ
feet girded his sword about his shoulders and left his roomQ2
looking like an immortal god Then taking a seat near Telemachus heQ
saidO
And what Telemachus has led you to take this long sea voyage toO
Lacedaemon Are you on public or private business Tell me all aboutO
itO
I have come sir replied Telemachus to see if you can tell meQ
anything about my father I am being eaten out of house and home myA2
fair estate is being wasted and my house is full of miscreants whoO
keep killing great numbers of my sheep and oxen on the pretence ofY
paying their addresses to my mother Therefore I am suppliant at yourG
knees if haply you may tell me about my father's melancholy endO
whether you saw it with your own eyes or heard it from some otherG
traveller for he was a man born to trouble Do not soften thingsC
out of any pity for myself but tell me in all plainness exactlyQ
what you saw If my brave father Ulysses ever did you loyal serviceC
either by word or deed when you Achaeans were harassed by theF
Trojans bear it in mind now as in my favour and tell me truly allP2
Menelaus on hearing this was very much shocked So heQ
exclaimed these cowards would usurp a brave man's bed A hindO
might as well lay her new born young in the lair of a lion and thenR2
go off to feed in the forest or in some grassy dell the lion whenR2
he comes back to his lair will make short work with the pair ofY
them and so will Ulysses with these suitors By father Jove MinervaF
and Apollo if Ulysses is still the man that he was when he wrestledO
with Philomeleides in Lesbos and threw him so heavily that all theF
Achaeans cheered him if he is still such and were to come nearG
these suitors they would have a short shrift and a sorry weddingJ
As regards your questions however I will not prevaricate nor deceiveX2
you but will tell you without concealment all that the old man of theF
sea told meQ
I was trying to come on here but the gods detained me in EgyptO
for my hecatombs had not given them full satisfaction and the godsC
are very strict about having their dues Now off Egypt about as farG
as a ship can sail in a day with a good stiff breeze behind her thereG
is an island called Pharos it has a good harbour from which vesselsC
can get out into open sea when they have taken in water and theF
gods becalmed me twenty days without so much as a breath of fairG
wind to help me forward We should have run clean out of provisionsC
and my men would have starved if a goddess had not taken pity upon meQ
and saved me in the person of Idothea daughter to Proteus the oldO
man of the sea for she had taken a great fancy to meQ
She came to me one day when I was by myself as I often was forG
the men used to go with their barbed hooks all over the island in theF
hope of catching a fish or two to save them from the pangs ofY
hunger 'Stranger ' said she 'it seems to me that you like starvingJ
in this way at any rate it does not greatly trouble you for youO
stick here day after day without even trying to get away thoughR2
your men are dying by inches 'Y2
'Let me tell you ' said I 'whichever of the goddesses you mayA
happen to be that I am not staying here of my own accord but mustO
have offended the gods that live in heaven Tell me therefore forG
the gods know everything which of the immortals it is that isC
hindering me in this way and tell me also how I may sail the sea soR2
as to reach my home 'Y2
'Stranger ' replied she 'I will make it all quite clear to youO
There is an old immortal who lives under the sea hereabouts andO
whose name is Proteus He is an Egyptian and people say he is myA2
father he is Neptune's head man and knows every inch of ground allP2
over the bottom of the sea If you can snare him and hold him tightO
he will tell you about your voyage what courses you are to takeZ2
and how you are to sail the sea so as to reach your home He will alsoR2
tell you if you so will all that has been going on at your houseC
both good and bad while you have been away on your long and dangerousC
journey 'Y2
'Can you show me ' said I 'some stratagem by means of which IA2
may catch this old god without his suspecting it and finding me outO
For a god is not easily caught not by a mortal man 'Y2
'Stranger ' said she 'I will make it all quite clear to you AboutO
the time when the sun shall have reached mid heaven the old man ofY
the sea comes up from under the waves heralded by the West windO
that furs the water over his head As soon as he has come up he liesC
down and goes to sleep in a great sea cave where the sealsC
Halosydne's chickens as they call them come up also from the greyA
sea and go to sleep in shoals all round him and a very strong andO
fish like smell do they bring with them Early to morrow morning IA2
will take you to this place and will lay you in ambush Pick outO
therefore the three best men you have in your fleet and I willT2
tell you all the tricks that the old man will play youO
'First he will look over all his seals and count them thenR2
when he has seen them and tallied them on his five fingers he will goR2
to sleep among them as a shepherd among his sheep The moment you seeQ
that he is asleep seize him put forth all your strength and holdO
him fast for he will do his very utmost to get away from you He willT2
turn himself into every kind of creature that goes upon the earth andO
will become also both fire and water but you must hold him fast andO
grip him tighter and tighter till he begins to talk to you andO
comes back to what he was when you saw him go to sleep then you mayA
slacken your hold and let him go and you can ask him which of theF
gods it is that is angry with you and what you must do to reachA3
your home over the seas 'Y2
Having so said she dived under the waves whereon I turned backB3
to the place where my ships were ranged upon the shore and my heartO
was clouded with care as I went along When I reached my ship we gotO
supper ready for night was falling and camped down upon the beachA3
When the child of morning rosy fingered Dawn appeared I took theF
three men on whose prowess of all kinds I could most rely and wentO
along by the sea side praying heartily to heaven Meanwhile theF
goddess fetched me up four seal skins from the bottom of the seaQ
all of them just skinned for she meant playing a trick upon herG
father Then she dug four pits for us to lie in and sat down toO
wait till we should come up When we were close to her she made usC
lie down in the pits one after the other and threw a seal skin overG
each of us Our ambuscade would have been intolerable for theF
stench of the fishy seals was most distressing who would go to bedO
with a sea monster if he could help it but here too the goddessC
helped us and thought of something that gave us great relief for sheQ
put some ambrosia under each man's nostrils which was so fragrantO
that it killed the smell of the sealsC
We waited the whole morning and made the best of it watching theF
seals come up in hundreds to bask upon the sea shore till at noon theF
old man of the sea came up too and when he had found his fat seals heQ
went over them and counted them We were among the first he countedO
and he never suspected any guile but laid himself down to sleep asC
soon as he had done counting Then we rushed upon him with a shout andO
seized him on which he began at once with his old tricks and changedO
himself first into a lion with a great mane then all of a sudden heQ
became a dragon a leopard a wild boar the next moment he wasC
running water and then again directly he was a tree but we stuckC3
to him and never lost hold till at last the cunning old creatureG
became distressed and said Which of the gods was it Son ofY
Atreus that hatched this plot with you for snaring me and seizingJ
me against my will What do you want 'Y2
'You know that yourself old man ' I answered 'you will gainR2
nothing by trying to put me off It is because I have been kept soR2
long in this island and see no sign of my being able to get away IA2
am losing all heart tell me then for you gods know everythingJ
which of the immortals it is that is hindering me and tell me alsoR2
how I may sail the sea so as to reach my home 'Y2
Then ' he said 'if you would finish your voyage and get homeD3
quickly you must offer sacrifices to Jove and to the rest of the godsC
before embarking for it is decreed that you shall not get back toO
your friends and to your own house till you have returned to theF
heaven fed stream of Egypt and offered holy hecatombs to the immortalM2
gods that reign in heaven When you have done this they will let youO
finish your voyage 'Y2
I was broken hearted when I heard that I must go back all that longE3
and terrible voyage to Egypt nevertheless I answered 'I will doO
all old man that you have laid upon me but now tell me and tell meQ
true whether all the Achaeans whom Nestor and I left behind us whenR2
we set sail from Troy have got home safely or whether any one of themK
came to a bad end either on board his own ship or among his friendsC
when the days of his fighting were done 'Y2
'Son of Atreus ' he answered 'why ask me You had better notO
know what I can tell you for your eyes will surely fill when you haveT
heard my story Many of those about whom you ask are dead and goneR2
but many still remain and only two of the chief men among theF
Achaeans perished during their return home As for what happened onR2
the field of battle you were there yourself A third Achaean leaderG
is still at sea alive but hindered from returning Ajax was wreckedO
for Neptune drove him on to the great rocks of Gyrae nevertheless heQ
let him get safe out of the water and in spite of all Minerva'sC
hatred he would have escaped death if he had not ruined himself byA2
boasting He said the gods could not drown him even though they hadO
tried to do so and when Neptune heard this large talk he seizedO
his trident in his two brawny hands and split the rock of Gyrae inR2
two pieces The base remained where it was but the part on which AjaxC
was sitting fell headlong into the sea and carried Ajax with it so heQ
drank salt water and was drownedO
'Your brother and his ships escaped for Juno protected him butO
when he was just about to reach the high promontory of Malea he wasC
caught by a heavy gale which carried him out to sea again sorelyQ
against his will and drove him to the foreland where Thyestes used toO
dwell but where Aegisthus was then living By and by however itO
seemed as though he was to return safely after all for the godsC
backed the wind into its old quarter and they reached home whereonR2
Agamemnon kissed his native soil and shed tears of joy at findingJ
himself in his own countryQ
'Now there was a watchman whom Aegisthus kept always on theF
watch and to whom he had promised two talents of gold This man hadO
been looking out for a whole year to make sure that Agamemnon didO
not give him the slip and prepare war when therefore this man sawC
Agamemnon go by he went and told Aegisthus who at once began to lay aF
plot for him He picked twenty of his bravest warriors and placed themK
in ambuscade on one side the cloister while on the opposite side heQ
prepared a banquet Then he sent his chariots and horsemen toO
Agamemnon and invited him to the feast but he meant foul play HeQ
got him there all unsuspicious of the doom that was awaiting him andO
killed him when the banquet was over as though he were butchering anR2
ox in the shambles not one of Agamemnon's followers was left aliveF3
nor yet one of Aegisthus' but they were all killed there in theF
cloisters 'Y2
Thus spoke Proteus and I was broken hearted as I heard him IA2
sat down upon the sands and wept I felt as though I could no longerG
bear to live nor look upon the light of the sun Presently when I hadO
had my fill of weeping and writhing upon the ground the old man ofY
the sea said 'Son of Atreus do not waste any more time in cryingJ
so bitterly it can do no manner of good find your way home as fastO
as ever you can for Aegisthus be still alive and even though OrestesC
has beforehand with you in kilting him you may yet come in for hisC
funeral 'Y2
On this I took comfort in spite of all my sorrow and said 'IA2
know then about these two tell me therefore about the third manR2
of whom you spoke is he still alive but at sea and unable to getO
home or is he dead Tell me no matter how much it may grieve me 'Y2
'The third man ' he answered 'is Ulysses who dwells in Ithaca IA2
can see him in an island sorrowing bitterly in the house of theF
nymph Calypso who is keeping him prisoner and he cannot reach hisC
home for he has no ships nor sailors to take him over the sea AsC
for your own end Menelaus you shall not die in Argos but the godsC
will take you to the Elysian plain which is at the ends of the worldO
There fair haired Rhadamanthus reigns and men lead an easier lifeG3
than any where else in the world for in Elysium there falls not rainR2
nor hail nor snow but Oceanus breathes ever with a West wind thatO
sings softly from the sea and gives fresh life to all men ThisC
will happen to you because you have married Helen and are Jove'sC
son in law 'Y2
As he spoke he dived under the waves whereon I turned back toO
the ships with my companions and my heart was clouded with care asC
I went along When we reached the ships we got supper ready for nightO
was falling and camped down upon the beach When the child ofY
morning rosy fingered Dawn appeared we drew our ships into theF
water and put our masts and sails within them then we went onR2
board ourselves took our seats on the benches and smote the grey seaC
with our oars I again stationed my ships in the heaven fed streamH3
of Egypt and offered hecatombs that were full and sufficient WhenR2
I had thus appeased heaven's anger I raised a barrow to the memory ofY
Agamemnon that his name might live for ever after which I had a quickI3
passage home for the gods sent me a fair windO
And now for yourself stay here some ten or twelve days longer andO
I will then speed you on your way I will make you a noble presentO
of a chariot and three horses I will also give you a beautifulM2
chalice that so long as you live you may think of me whenever you makeZ2
a drink offering to the immortal godsC
Son of Atreus replied Telemachus do not press me to stayA
longer I should be contented to remain with you for another twelveJ3
months I find your conversation so delightful that I should neverG
once wish myself at home with my parents but my crew whom I have leftO
at Pylos are already impatient and you are detaining me from them AsC
for any present you may be disposed to make me I had rather that itO
should he a piece of plate I will take no horses back with me toO
Ithaca but will leave them to adorn your own stables for you haveT
much flat ground in your kingdom where lotus thrives as alsoC
meadowsweet and wheat and barley and oats with their white andO
spreading ears whereas in Ithaca we have neither open fields norG
racecourses and the country is more fit for goats than horses andO
I like it the better for that None of our islands have much levelM2
ground suitable for horses and Ithaca least of allP2
Menelaus smiled and took Telemachus's hand within his own What youO
say said he shows that you come of good family I both can andO
will make this exchange for you by giving you the finest and mostO
precious piece of plate in all my house It is a mixing bowl byA2
Vulcan's own hand of pure silver except the rim which is inlaidO
with gold Phaedimus king of the Sidonians gave it me in theF
course of a visit which I paid him when I returned thither on myA2
homeward journey I will make you a present of itO
Thus did they converse and guests kept coming to the king'sC
house They brought sheep and wine while their wives had put up breadO
for them to take with them so they were busy cooking their dinners inR2
the courtsC
Meanwhile the suitors were throwing discs or aiming with spears at aF
mark on the levelled ground in front of Ulysses' house and wereG
behaving with all their old insolence Antinous and Eurymachus whoO
were their ringleaders and much the foremost among them all wereG
sitting together when Noemon son of Phronius came up and said toO
AntinousC
Have we any idea Antinous on what day Telemachus returns fromP
Pylos He has a ship of mine and I want it to cross over to ElisC
I have twelve brood mares there with yearling mule foals by their sideO
not yet broken in and I want to bring one of them over here and breakZ2
himG2
They were astounded when they heard this for they had made sureG
that Telemachus had not gone to the city of Neleus They thought heC
was only away somewhere on the farms and was with the sheep orG
with the swineherd so Antinous said When did he go Tell meC
truly and what young men did he take with him Were they freemen orG
his own bondsmen for he might manage that too Tell me also didO
you let him have the ship of your own free will because he askedO
you or did he take it without yourleaveT
I lent it him answered Noemon what else could I do when a manR2
of his position said he was in a difficulty and asked me to obligeK3
him I could not possibly refuse As for those who went with himG2
they were the best young men we have and I saw Mentor go on boardO
as captain or some god who was exactly like him I cannotO
understand it for I saw Mentor here myself yesterday morning and yetO
he was then setting out for PylosC
Noemon then went back to his father's house but Antinous andO
Eurymachus were very angry They told the others to leave off playingJ
and to come and sit down along with themselves When they cameU2
Antinous son of Eupeithes spoke in anger His heart was black withF2
rage and his eyes flashed fire as he saidO
Good heavens this voyage of Telemachus is a very serious matterG
we had made sure that it would come to nothing but the young fellowC
has got away in spite of us and with a picked crew too He will beC
giving us trouble presently may Jove take him before he is fullL3
grown Find me a ship therefore with a crew of twenty men and IA2
will lie in wait for him in the straits between Ithaca and Samos heC
will then rue the day that he set out to try and get news of hisC
fatherG
Thus did he speak and the others applauded his saying they thenR2
all of them went inside the buildingsC
It was not long ere Penelope came to know what the suitors wereG
plotting for a man servant Medon overheard them from outside theF
outer court as they were laying their schemes within and went to tellM3
his mistress As he crossed the threshold of her room Penelope saidO
Medon what have the suitors sent you here for Is it to tell theF
maids to leave their master's business and cook dinner for them IA2
wish they may neither woo nor dine henceforward neither here norG
anywhere else but let this be the very last time for the waste youO
all make of my son's estate Did not your fathers tell you when youO
were children how good Ulysses had been to them never doingJ
anything high handed nor speaking harshly to anybody Kings may sayC
things sometimes and they may take a fancy to one man and dislikeN3
another but Ulysses never did an unjust thing by anybody which showsC
what bad hearts you have and that there is no such thing as gratitudeO
left in this worldO
Then Medon said I wish Madam that this were all but they areG
plotting something much more dreadful now may heaven frustrateO
their design They are going to try and murder Telemachus as he isC
coming home from Pylos and Lacedaemon where he has been to get newsC
of his fatherG
Then Penelope's heart sank within her and for a long time she wasC
speechless her eyes filled with tears and she could find noC
utterance At last however she said Why did my son leave meC
What business had he to go sailing off in ships that make long voyagesC
over the ocean like sea horses Does he want to die without leavingJ
any one behind him to keep up his nameU2
I do not know answered Medon whether some god set him on to itO
or whether he went on his own impulse to see if he could find out ifT
his father was dead or alive and on his way homeD3
Then he went downstairs again leaving Penelope in an agony ofT
grief There were plenty of seats in the house but she had noC
heart for sitting on any one of them she could only fling herselfT
on the floor of her own room and cry whereon all the maids in theF
house both old and young gathered round her and began to cry tooO
till at last in a transport of sorrow she exclaimedO
My dears heaven has been pleased to try me with more afflictionR2
than any other woman of my age and country First I lost my braveT
and lion hearted husband who had every good quality under heaven andO
whose name was great over all Hellas and middle Argos and now myA2
darling son is at the mercy of the winds and waves without myA2
having heard one word about his leaving home You hussies there wasC
not one of you would so much as think of giving me a call out of myA2
bed though you all of you very well knew when he was starting If IA2
had known he meant taking this voyage he would have had to give itO
up no matter how much he was bent upon it or leave me a corpseC
behind him one or other Now however go some of you and call oldO
Dolius who was given me by my father on my marriage and who is myA2
gardener Bid him go at once and tell everything to Laertes who mayC
be able to hit on some plan for enlisting public sympathy on our sideO
as against those who are trying to exterminate his own race and thatO
of UlyssesC
Then the dear old nurse Euryclea said You may kill me Madam orG
let me live on in your house whichever you please but I will tellM3
you the real truth I knew all about it and gave him everything heC
wanted in the way of bread and wine but he made me take my solemnP
oath that I would not tell you anything for some ten or twelve daysC
unless you asked or happened to hear of his having gone for he didO
not want you to spoil your beauty by crying And now Madam wash yourG
face change your dress and go upstairs with your maids to offerG
prayers to Minerva daughter of Aegis bearing Jove for she can saveT
him even though he be in the jaws of death Do not trouble Laertes heC
has trouble enough already Besides I cannot think that the gods hateO
die race of the race of the son of Arceisius so much but there willT2
be a son left to come up after him and inherit both the house and theF
fair fields that lie far all round itO
With these words she made her mistress leave off crying and driedO
the tears from her eyes Penelope washed her face changed herG
dress and went upstairs with her maids She then put some bruisedO
barley into a basket and began praying to MinervaF
Hear me she cried Daughter of Aegis bearing JoveF
unweariable If ever Ulysses while he was here burned you fat thighF
bones of sheep or heifer bear it in mind now as in my favour andO
save my darling son from the villainy of the suitorsC
She cried aloud as she spoke and the goddess heard her prayerG
meanwhile the suitors were clamorous throughout the coveredO
cloister and one of them saidO
The queen is preparing for her marriage with one or other of usC
Little does she dream that her son has now been doomed to dieF
This was what they said but they did not know what was going toO
happen Then Antinous said Comrades let there be no loud talkingJ
lest some of it get carried inside Let us be up and do that inR2
silence about which we are all of a mindO
He then chose twenty men and they went down to their ship and toO
the sea side they drew the vessel into the water and got her mast andO
sails inside her they bound the oars to the thole pins with twistedO
thongs of leather all in due course and spread the white sailsC
aloft while their fine servants brought them their armour ThenR2
they made the ship fast a little way out came on shore again gotO
their suppers and waited till night should fallP2
But Penelope lay in her own room upstairs unable to eat or drinkO3
and wondering whether her brave son would escape or be overpowered byF
the wicked suitors Like a lioness caught in the toils with huntsmenR2
hemming her in on every side she thought and thought till she sankP3
into a slumber and lay on her bed bereft of thought and motionR2
Then Minerva bethought her of another matter and made a vision inR2
the likeness of Penelope's sister Iphthime daughter of Icarius who hadO
married Eumelus and lived in Pherae She told the vision to go toO
the house of Ulysses and to make Penelope leave off crying so itO
came into her room by the hole through which the thong went forG
pulling the door to and hovered over her head sayingJ
You are asleep Penelope the gods who live at ease will not sufferG
you to weep and be so sad Your son has done them no wrong so he willT2
yet come back to youO
Penelope who was sleeping sweetly at the gates of dreamlandO
answered Sister why have you come here You do not come very oftenR2
but I suppose that is because you live such a long way off Am IF
then to leave off crying and refrain from all the sad thoughts thatO
torture me I who have lost my brave and lion hearted husband whoO
had every good quality under heaven and whose name was great over allP2
Hellas and middle Argos and now my darling son has gone off onR2
board of a ship a foolish fellow who has never been used toO
roughing it nor to going about among gatherings of men I am evenR2
more anxious about him than about my husband I am all in a trembleM2
when I think of him lest something should happen to him eitherG
from the people among whom he has gone or by sea for he has manyR2
enemies who are plotting against him and are bent on killing himG2
before he can return homeD3
Then the vision said Take heart and be not so much dismayedO
There is one gone with him whom many a man would be glad enough toO
have stand by his side I mean Minerva it is she who has compassionR2
upon you and who has sent me to bear you this messageQ3
Then said Penelope if you are a god or have been sent here byF
divine commission tell me also about that other unhappy one is heR2
still alive or is he already dead and in the house of HadesC
And the vision said I shall not tell you for certain whether he isC
alive or dead and there is no use in idle conversationR2
Then it vanished through the thong hole of the door and wasC
dissipated into thin air but Penelope rose from her sleep refreshedO
and comforted so vivid had been her dreamH3
Meantime the suitors went on board and sailed their ways over theF
sea intent on murdering Telemachus Now there is a rocky islet calledO
Asteris of no great size in mid channel between Ithaca and SamosC
and there is a harbour on either side of it where a ship can lie HereG
then the Achaeans placed themselves in ambushR3

Homer



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Odyssey: Book 04 poem by Homer


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets