The Iliad: Book 07 Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCDEFGHIJFKLBMFMCNM EOBPFQFRPBLGGSTPEUBM IAESVBEWPTBLXOOYZLA2 BBEB2EC2D2EEEFEBBEOF E2F2FG2FH2I2F2EBF2AE J2MPK2OL2M2MBBM2N2BB O2EO2SP2Q2AO2O2LH2N2 OPFAO2LSO2SAFCFO2R2F S2ST2O2FBO2SO2FFU2FV 2U2FFAFAO2FRFBRB2LAF FSW2SFPPFO2YBO2BO2R2 OBBX2SY2FBO2FRO2UGGO 2ARRQ2O2SO2O2Z2O2BFU FFW2O2KO2FA3RO2S2RB3 BFSWAFO2C3O2BFYO2SO2 SSSO2RD3BAFO2O2O2FBB O2A3W2AA3SAYA3O2FBU2 O2FGUBO2SCOO2E3U2SFO 2O2SA3O2FO2O2O2AF3BS SBGO2FO2O2WAFAO2AFO2 O2O2FW2GO2FO2O2FAO2F O2O2SBO2O2BBBFBFO2O2 FSFGSSO2BBSO2SBO2SFB O2O2FYFO2O2BUFFG3A3F O2O2H3

With these words Hector passed through the gates and his brotherA
Alexandrus with him both eager for the fray As when heaven sends aB
breeze to sailors who have long looked for one in vain and haveC
laboured at their oars till they are faint with toil even soD
welcome was the sight of these two heroes to the TrojansE
Thereon Alexandrus killed Menesthius the son of Areithous heF
lived in Ame and was son of Areithous the Mace man and ofG
Phylomedusa Hector threw a spear at Eioneus and struck him deadH
with a wound in the neck under the bronze rim of his helmetI
Glaucus moreover son of Hippolochus captain of the Lycians in hardJ
hand to hand fight smote Iphinous son of Dexius on the shoulder as heF
was springing on to his chariot behind his fleet mares so he fellK
to earth from the car and there was no life left in himL
When therefore Minerva saw these men making havoc of theB
Argives she darted down to Ilius from the summits of Olympus andM
Apollo who was looking on from Pergamus went out to meet her for heF
wanted the Trojans to be victorious The pair met by the oak tree andM
King Apollo son of Jove was first to speak What would you haveC
said he daughter of great Jove that your proud spirit has sentN
you hither from Olympus Have you no pity upon the Trojans andM
would you incline the scales of victory in favour of the DanaansE
Let me persuade you for it will be better thus stay the combat forO
to day but let them renew the fight hereafter till they compass theB
doom of Ilius since you goddesses have made up your minds toP
destroy the cityF
And Minerva answered So be it Far Darter it was in this mindQ
that I came down from Olympus to the Trojans and Achaeans Tell meF
then how do you propose to end this present fightingR
Apollo son of Jove replied Let us incite great Hector toP
challenge some one of the Danaans in single combat on this theB
Achaeans will be shamed into finding a man who will fight himL
Minerva assented and Helenus son of Priam divined the counsel ofG
the gods he therefore went up to Hector and said Hector son ofG
Priam peer of gods in counsel I am your brother let me thenS
persuade you Bid the other Trojans and Achaeans all of them takeT
their seats and challenge the best man among the Achaeans to meet youP
in single combat I have heard the voice of the ever living godsE
and the hour of your doom is not yet comeU
Hector was glad when he heard this saying and went in among theB
Trojans grasping his spear by the middle to hold them back andM
they all sat down Agamemnon also bade the Achaeans be seated ButI
Minerva and Apollo in the likeness of vultures perched on fatherA
Jove's high oak tree proud of their men and the ranks sat closeE
ranged together bristling with shield and helmet and spear As whenS
the rising west wind furs the face of the sea and the waters grow darkV
beneath it so sat the companies of Trojans and Achaeans upon theB
plain And Hector spoke thusE
Hear me Trojans and Achaeans that I may speak even as I amW
minded Jove on his high throne has brought our oaths and covenants toP
nothing and foreshadows ill for both of us till you either takeT
the towers of Troy or are yourselves vanquished at your ships TheB
princes of the Achaeans are here present in the midst of you let himL
then that will fight me stand forward as your champion againstX
Hector Thus I say and may Jove be witness between us If yourO
champion slay me let him strip me of my armour and take it to yourO
ships but let him send my body home that the Trojans and theirY
wives may give me my dues of fire when I am dead In like manner ifZ
Apollo vouchsafe me glory and I slay your champion I will strip himL
of his armour and take it to the city of Ilius where I will hang itA2
in the temple of Apollo but I will give up his body that theB
Achaeans may bury him at their ships and the build him a mound by theB
wide waters of the Hellespont Then will one say hereafter as he sailsE
his ship over the sea 'This is the monument of one who died longB2
since a champion who was slain by mighty Hector ' Thus will one sayE
and my fame shall not be lostC2
Thus did he speak but they all held their peace ashamed to declineD2
the challenge yet fearing to accept it till at last Menelaus roseE
and rebuked them for he was angry Alas he cried vain braggartsE
women forsooth not men double dyed indeed will be the stain upon usE
if no man of the Danaans will now face Hector May you be turned everyF
man of you into earth and water as you sit spiritless and ingloriousE
in your places I will myself go out against this man but theB
upshot of the fight will be from on high in the hands of theB
immortal godsE
With these words he put on his armour and then O Menelaus yourO
life would have come to an end at the hands of hands of Hector for heF
was far better the man had not the princes of the Achaeans sprungE2
upon you and checked you King Agamemnon caught him by the rightF2
hand and said Menelaus you are mad a truce to this folly BeF
patient in spite of passion do not think of fighting a man so muchG2
stronger than yourself as Hector son of Priam who is feared by manyF
another as well as you Even Achilles who is far more doughty thanH2
you are shrank from meeting him in battle Sit down your ownI2
people and the Achaeans will send some other champion to fightF2
Hector fearless and fond of battle though he be I ween his kneesE
will bend gladly under him if he comes out alive from theB
hurly burly of this fightF2
With these words of reasonable counsel he persuaded his brotherA
whereon his squires gladly stripped the armour from off his shouldersE
Then Nestor rose and spoke Of a truth said he the Achaean landJ2
is fallen upon evil times The old knight Peleus counsellor andM
orator among the Myrmidons loved when I was in his house toP
question me concerning the race and lineage of all the Argives HowK2
would it not grieve him could he hear of them as now quailing beforeO
Hector Many a time would he lift his hands in prayer that his soulL2
might leave his body and go down within the house of Hades WouldM2
by father Jove Minerva and Apollo that I were still young andM
strong as when the Pylians and Arcadians were gathered in fight by theB
rapid river Celadon under the walls of Pheia and round about theB
waters of the river Iardanus The godlike hero Ereuthalion stoodM2
forward as their champion with the armour of King Areithous uponN2
his shoulders Areithous whom men and women had surnamed 'theB
Mace man ' because he fought neither with bow nor spear but broke theB
battalions of the foe with his iron mace Lycurgus killed him notO2
in fair fight but by entrapping him in a narrow way where his maceE
served him in no stead for Lycurgus was too quick for him and spearedO2
him through the middle so he fell to earth on his back Lycurgus thenS
spoiled him of the armour which Mars had given him and bore it inP2
battle thenceforward but when he grew old and stayed at home he gaveQ2
it to his faithful squire Ereuthalion who in this same armourA
challenged the foremost men among us The others quaked and quailedO2
but my high spirit bade me fight him though none other wouldO2
venture I was the youngest man of them all but when I fought himL
Minerva vouchsafed me victory He was the biggest and strongest manH2
that ever I killed and covered much ground as he lay sprawling uponN2
the earth Would that I were still young and strong as I then was forO
the son of Priam would then soon find one who would face him But youP
foremost among the whole host though you be have none of you anyF
stomach for fighting HectorA
Thus did the old man rebuke them and forthwith nine men startedO2
to their feet Foremost of all uprose King Agamemnon and after himL
brave Diomed the son of Tydeus Next were the two Ajaxes menS
clothed in valour as with a garment and then Idomeneus andO2
Meriones his brother in arms After these Eurypylus son of EuaemonS
Thoas the son of Andraemon and Ulysses also rose Then NestorA
knight of Gerene again spoke saying Cast lots among you to seeF
who shall be chosen If he come alive out of this fight he will haveC
done good service alike to his own soul and to the AchaeansF
Thus he spoke and when each of them had marked his lot and hadO2
thrown it into the helmet of Agamemnon son of Atreus the peopleR2
lifted their hands in prayer and thus would one of them say as heF
looked into the vault of heaven Father Jove grant that the lot fallS2
on Ajax or on the son of Tydeus or upon the king of rich MyceneS
himselfT2
As they were speaking Nestor knight of Gerene shook the helmet andO2
from it there fell the very lot which they wanted the lot of AjaxF
The herald bore it about and showed it to all the chieftains of theB
Achaeans going from left to right but they none of of them owned itO2
When however in due course he reached the man who had written uponS
it and had put it into the helmet brave Ajax held out his hand andO2
the herald gave him the lot When Ajax saw him mark he knew it and wasF
glad he threw it to the ground and said My friends the lot isF
mine and I rejoice for I shall vanquish Hector I will put on myU2
armour meanwhile pray to King Jove in silence among yourselvesF
that the Trojans may not hear you or aloud if you will for we fearV2
no man None shall overcome me neither by force nor cunning for IU2
was born and bred in Salamis and can hold my own in all thingsF
With this they fell praying to King Jove the son of Saturn and thusF
would one of them say as he looked into the vault of heaven FatherA
Jove that rulest from Ida most glorious in power vouchsafe victoryF
to Ajax and let him win great glory but if you wish well to HectorA
also and would protect him grant to each of them equal fame andO2
prowessF
Thus they prayed and Ajax armed himself in his suit of gleamingR
bronze When he was in full array he sprang forward as monstrousF
Mars when he takes part among men whom Jove has set fighting withB
one another even so did huge Ajax bulwark of the Achaeans springR
forward with a grim smile on his face as he brandished his longB2
spear and strode onward The Argives were elated as they beheld himL
but the Trojans trembled in every limb and the heart even of HectorA
beat quickly but he could not now retreat and withdraw into the ranksF
behind him for he had been the challenger Ajax came up bearing hisF
shield in front of him like a wall a shield of bronze with sevenS
folds of oxhide the work of Tychius who lived in Hyle and was by farW2
the best worker in leather He had made it with the hides of sevenS
full fed bulls and over these he had set an eighth layer of bronzeF
Holding this shield before him Ajax son of Telamon came close up toP
Hector and menaced him saying Hector you shall now learn man toP
man what kind of champions the Danaans have among them even besidesF
lion hearted Achilles cleaver of the ranks of men He now abides atO2
the ships in anger with Agamemnon shepherd of his people but thereY
are many of us who are well able to face you therefore begin theB
fightO2
And Hector answered Noble Ajax son of Telamon captain of theB
host treat me not as though I were some puny boy or woman that cannotO2
fight I have been long used to the blood and butcheries of battleR2
I am quick to turn my leathern shield either to right or left forO
this I deem the main thing in battle I can charge among theB
chariots and horsemen and in hand to hand fighting can delight theB
heart of Mars howbeit I would not take such a man as you are offX2
his guard but I will smite you openly if I canS
He poised his spear as he spoke and hurled it from him It struckY2
the sevenfold shield in its outermost layer the eighth which wasF
of bronze and went through six of the layers but in the seventhB
hide it stayed Then Ajax threw in his turn and struck the roundO2
shield of the son of Priam The terrible spear went through hisF
gleaming shield and pressed onward through his cuirass of cunningR
workmanship it pierced the shirt against his side but he swerved andO2
thus saved his life They then each of them drew out the spear fromU
his shield and fell on one another like savage lions or wild boars ofG
great strength and endurance the son of Priam struck the middle ofG
Ajax's shield but the bronze did not break and the point of his dartO2
was turned Ajax then sprang forward and pierced the shield of HectorA
the spear went through it and staggered him as he was springingR
forward to attack it gashed his neck and the blood came pouringR
from the wound but even so Hector did not cease fighting he gaveQ2
ground and with his brawny hand seized a stone rugged and huge thatO2
was lying upon the plain with this he struck the shield of Ajax onS
the boss that was in its middle so that the bronze rang again ButO2
Ajax in turn caught up a far larger stone swung it aloft andO2
hurled it with prodigious force This millstone of a rock brokeZ2
Hector's shield inwards and threw him down on his back with the shieldO2
crushing him under it but Apollo raised him at once Thereon theyB
would have hacked at one another in close combat with their swordsF
had not heralds messengers of gods and men come forward one fromU
the Trojans and the other from the Achaeans Talthybius and IdaeusF
both of them honourable men these parted them with their stavesF
and the good herald Idaeus said My sons fight no longer you areW2
both of you valiant and both are dear to Jove we know this butO2
night is now falling and the behests of night may not be wellK
gainsaidO2
Ajax son of Telamon answered Idaeus bid Hector say so for it wasF
he that challenged our princes Let him speak first and I willA3
accept his sayingR
Then Hector said Ajax heaven has vouchsafed you stature andO2
strength and judgement and in wielding the spear you excel allS2
others of the Achaeans Let us for this day cease fightingR
hereafter we will fight anew till heaven decide between us and giveB3
victory to one or to the other night is now falling and theB
behests of night may not be well gainsaid Gladden then the heartsF
of the Achaeans at your ships and more especially those of your ownS
followers and clansmen while I in the great city of King PriamW
bring comfort to the Trojans and their women who vie with one anotherA
in their prayers on my behalf Let us moreover exchange presentsF
that it may be said among the Achaeans and Trojans 'They foughtO2
with might and main but were reconciled and parted in friendship 'C3
On this he gave Ajax a silver studded sword with its sheath andO2
leathern baldric and in return Ajax gave him a girdle dyed withB
purple Thus they parted the one going to the host of the AchaeansF
and the other to that of the Trojans who rejoiced when they saw theirY
hero come to them safe and unharmed from the strong hands of mightyO2
Ajax They led him therefore to the city as one that had beenS
saved beyond their hopes On the other side the Achaeans broughtO2
Ajax elated with victory to AgamemnonS
When they reached the quarters of the son of Atreus AgamemnonS
sacrificed for them a five year old bull in honour of Jove the sonS
of Saturn They flayed the carcass made it ready and divided it intoO2
joints these they cut carefully up into smaller pieces puttingR
them on the spits roasting them sufficiently and then drawing themD3
off When they had done all this and had prepared the feast theyB
ate it and every man had his full and equal share so that all wereA
satisfied and King Agamemnon gave Ajax some slices cut lengthwaysF
down the loin as a mark of special honour As soon as they had hadO2
enough to cat and drink old Nestor whose counsel was ever truestO2
began to speak with all sincerity and goodwill therefore heO2
addressed them thusF
Son of Atreus and other chieftains inasmuch as many of theB
Achaeans are now dead whose blood Mars has shed by the banks of theB
Scamander and their souls have gone down to the house of Hades itO2
will be well when morning comes that we should cease fighting we willA3
then wheel our dead together with oxen and mules and burn them not farW2
from the ships that when we sail hence we may take the bones of ourA
comrades home to their children Hard by the funeral pyre we willA3
build a barrow that shall be raised from the plain for all inS
common near this let us set about building a high wall to shelterA
ourselves and our ships and let it have well made gates that thereY
may be a way through them for our chariots Close outside we willA3
dig a deep trench all round it to keep off both horse and foot thatO2
the Trojan chieftains may not bear hard upon usF
Thus he spoke and the princess shouted in applause Meanwhile theB
Trojans held a council angry and full of discord on the acropolis byU2
the gates of King Priam's palace and wise Antenor spoke Hear meO2
he said Trojans Dardanians and allies that I may speak even asF
I am minded Let us give up Argive Helen and her wealth to the sons ofG
Atreus for we are now fighting in violation of our solemnU
covenants and shall not prosper till we have done as I sayB
He then sat down and Alexandrus husband of lovely Helen rose toO2
speak Antenor said he your words are not to my liking you canS
find a better saying than this if you will if however you haveC
spoken in good earnest then indeed has heaven robbed you of yourO
reason I will speak plainly and hereby notify to the Trojans thatO2
I will not give up the woman but the wealth that I brought homeE3
with her from Argos I will restore and will add yet further of myU2
ownS
On this when Paris had spoken and taken his seat Priam of the raceF
of Dardanus peer of gods in council rose and with all sincerityO2
and goodwill addressed them thus Hear me Trojans Dardanians andO2
allies that I may speak even as I am minded Get your suppers nowS
as hitherto throughout the city but keep your watches and be wakefulA3
At daybreak let Idaeus go to the ships and tell Agamemnon andO2
Menelaus sons of Atreus the saying of Alexandrus through whom thisF
quarrel has come about and let him also be instant with them thatO2
they now cease fighting till we burn our dead hereafter we will fightO2
anew till heaven decide between us and give victory to one or toO2
the otherA
Thus did he speak and they did even as he had said They tookF3
supper in their companies and at daybreak Idaeus went his wa to theB
ships He found the Danaans servants of Mars in council at the sternS
of Agamemnon's ship and took his place in the midst of them SonS
of Atreus he said and princes of the Achaean host Priam and theB
other noble Trojans have sent me to tell you the saying ofG
Alexandrus through whom this quarrel has come about if so be that youO2
may find it acceptable All the treasure he took with him in his shipsF
to Troy would that he had sooner perished he will restore andO2
will add yet further of his own but he will not give up the weddedO2
wife of Menelaus though the Trojans would have him do so PriamW
bade me inquire further if you will cease fighting till we burn ourA
dead hereafter we will fight anew till heaven decide between usF
and give victory to one or to the otherA
They all held their peace but presently Diomed of the loudO2
war cry spoke saying Let there be no taking neither treasureA
nor yet Helen for even a child may see that the doom of the TrojansF
is at handO2
The sons of the Achaeans shouted applause at the words that DiomedO2
had spoken and thereon King Agamemnon said to Idaeus Idaeus youO2
have heard the answer the Achaeans make you and I with them But asF
concerning the dead I give you leave to burn them for when men areW2
once dead there should be no grudging them the rites of fire Let JoveG
the mighty husband of Juno be witness to this covenantO2
As he spoke he upheld his sceptre in the sight of all the godsF
and Idaeus went back to the strong city of Ilius The Trojans andO2
Dardanians were gathered in council waiting his return when heO2
came he stood in their midst and delivered his message As soon asF
they heard it they set about their twofold labour some to gatherA
the corpses and others to bring in wood The Argives on their partO2
also hastened from their ships some to gather the corpses and othersF
to bring in woodO2
The sun was beginning to beat upon the fields fresh risen intoO2
the vault of heaven from the slow still currents of deep Oceanus whenS
the two armies met They could hardly recognise their dead but theyB
washed the clotted gore from off them shed tears over them andO2
lifted them upon their waggons Priam had forbidden the Trojans toO2
wail aloud so they heaped their dead sadly and silently upon theB
pyre and having burned them went back to the city of Ilius TheB
Achaeans in like manner heaped their dead sadly and silently on theB
pyre and having burned them went back to their shipsF
Now in the twilight when it was not yet dawn chosen bands of theB
Achaeans were gathered round the pyre and built one barrow that wasF
raised in common for all and hard by this they built a high wall toO2
shelter themselves and their ships they gave it strong gates thatO2
there might be a way through them for their chariots and closeF
outside it they dug a trench deep and wide and they planted it withinS
with stakesF
Thus did the Achaeans toil and the gods seated by the side of JoveG
the lord of lightning marvelled at their great work but NeptuneS
lord of the earthquake spoke saying Father Jove what mortal inS
the whole world will again take the gods into his counsel See you notO2
how the Achaeans have built a wall about their ships and driven aB
trench all round it without offering hecatombs to the gods The TheB
fame of this wall will reach as far as dawn itself and men will noS
longer think anything of the one which Phoebus Apollo and myself builtO2
with so much labour for LaomedonS
Jove was displeased and answered What O shaker of the earthB
are you talking about A god less powerful than yourself might beO2
alarmed at what they are doing but your fame reaches as far as dawnS
itself Surely when the Achaeans have gone home with their shipsF
you can shatter their wall and Ring it into the sea you can cover theB
beach with sand again and the great wall of the Achaeans will then beO2
utterly effacedO2
Thus did they converse and by sunset the work of the Achaeans wasF
completed they then slaughtered oxen at their tents and got theirY
supper Many ships had come with wine from Lemnos sent by EuneusF
the son of Jason born to him by Hypsipyle The son of Jason freightedO2
them with ten thousand measures of wine which he sent specially toO2
the sons of Atreus Agamemnon and Menelaus From this supply theB
Achaeans bought their wine some with bronze some with iron someU
with hides some with whole heifers and some again with captivesF
They spread a goodly banquet and feasted the whole night through asF
also did the Trojans and their allies in the city But all the timeG3
Jove boded them ill and roared with his portentous thunder PaleA3
fear got hold upon them and they spilled the wine from their cupsF
on to the ground nor did any dare drink till he had made offerings toO2
the most mighty son of Saturn Then they laid themselves down toO2
rest and enjoyed the boon of sleepH3

Homer



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Iliad: Book 07 poem by Homer


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets