Mentre che 'l cor dagli amorosi vermi.
HAD SHE NOT DIED SO EARLY, HE WOULD HAVE LEARNED TO PRAISE HER MORE WORTHILY.
While on my heart the worms consuming prey'd
Of Love, and I with all his fire was caught;
The steps of my fair wild one still I sought
To trace o'er desert mountains as she stray'd;
And much I dared in bitter strains to upbraid
Both Love and her, whom I so cruel thought;
But rude was then my genius, and untaught
My rhymes, while weak and new the ideas play'd.
Dead is that fire; and cold its ashes lie
In one small tomb; which had it still grown on
E'en to old age, as oft by others felt,
Arm'd with the power of rhyme, which wretched I
E'en now disclaim, my riper strains had won
E'en stones to burst, and in soft sorrows melt.
ANON., OX., 1795.
To Laura In Death. Sonnet Xxxvi
Francesco Petrarca (petrarch)
(1)
Poem topics: heart, power, wild, weak, play, small, cold, early, bitter, stray, soft, thought, rhyme, desert, fire, love, I love you, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About To Laura In Death. Sonnet Xxxvi
To Laura In Death. Sonnet Xxxvi is a poem by Francesco Petrarca (petrarch). This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about To Laura In Death. Sonnet Xxxvi poem by Francesco Petrarca (petrarch)
Best Poems of Francesco Petrarca (petrarch)