The Alcayde Of Molina. - From The Spanish. (translations.) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AAAABBAACDAAAAEEFFGH IIAAAAJJKKLLMM

To the town of Atienza Molina's brave AlcaydeA
The courteous and the valorous led forth his bold brigadeA
The Moor came back in triumph he came without a woundA
With many a Christian standard and Christian captive boundA
He passed the city portals with swelling heart and veinB
And towards his lady's dwelling he rode with slackened reinB
Two circuits on his charger he took and at the thirdA
From the door of her balcony Zelinda's voice was heardA
Now if thou wert not shameless said the lady to the MoorC
Thou wouldst neither pass my dwelling nor stop before my doorD
Alas for poor Zelinda and for her wayward moodA
That one in love with peace should have loved a man of bloodA
Since not that thou wert noble I chose thee for my knightA
But that thy sword was dreaded in tournay and in fightA
Ah thoughtless and unhappy that I should fail to seeE
How ill the stubborn flint and the yielding wax agreeE
Boast not thy love for me while the shrieking of the fifeF
Can change thy mood of mildness to fury and to strifeF
Say not my voice is magic thy pleasure is to hearG
The bursting of the carbine and shivering of the spearH
Well follow thou thy choice to the battle field awayI
To thy triumphs and thy trophies since I am less than theyI
Thrust thy arm into thy buckler gird on thy crooked brandA
And call upon thy trusty squire to bring thy spears in handA
Lead forth thy band to skirmish by mountain and by meadA
On thy dappled Moorish barb or thy fleeter border steedA
Go waste the Christian hamlets and sweep away their flocksJ
From Almazan's broad meadows to Sigu nza's rocksJ
Leave Zelinda altogether whom thou leavest oft and longK
And in the life thou lovest forget whom thou dost wrongK
These eyes shall not recall thee though they meet no more thine ownL
Though they weep that thou art absent and that I am all aloneL
She ceased and turning from him her flushed and angry cheekM
Shut the door of her balcony before the Moor could speakM

William Cullen Bryant



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Alcayde Of Molina. - From The Spanish. (translations.) poem by William Cullen Bryant


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets