Night. O you whose countenance, dissolved
in deepness, hovers above my face.
You who are the heaviest counterweight
to my astounding contemplation.
Night, that trembles as reflected in my eyes,
but in itself strong;
inexhaustible creation, dominant,
enduring beyond the earth's endurance;
Night, full of newly created stars that leave
trails of fire streaming from their seams
as they soar in inaudible adventure
through interstellar space:
how, overshadowed by your all-embracing vastness,
I appear minute!---
Yet, being one with the ever more darkening earth,
I dare to be in you.
Translated by Albert Ernest Flemming
Night (o You Whose Countenance)
Rainer Maria Rilke
(2)
Poem topics: fire, space, strong, face, adventure, minute, earth, night, I love you, I miss you, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Night (o You Whose Countenance) poem by Rainer Maria Rilke
Best Poems of Rainer Maria Rilke