Banquete De Tiranos Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABCDAEACCAAB AAACBBACAA BCBBECCA FAG ABBAFBAEBHAHay una raza vil de hombres tenaces | A |
De s propio inflados y hechos todos | A |
Todos del pelo al pie de garra y diente | B |
Y hay otros como flor que al viento exhalan | C |
En el amor del hombre su perfume | D |
Como en el bosque hay t rtolas y fieras | A |
Y plantas insect voras y pura | E |
Sensitiva y clavel en los jardines | A |
De alma de hombres los unos se alimentan | C |
Los otros su alma dan a que se nutran | C |
Y perfumen su diente los glotones | A |
Tal como el hierro fr o en las entra as | A |
De la virgen que mata se calienta | B |
- | |
A un banquete se sientan los tiranos | A |
Donde se sirven hombres y esos viles | A |
Que a los tiranos aman diligentes | A |
Cerebro y coraz n de hombres devoran | C |
Pero cuando la mano ensangrentada | B |
Hunden en el manjar del m rtir muerto | B |
Surge una luz que les aterra flores | A |
Grandes como una cruz s bito surgen | C |
Y huyen rojo el hocico y pavoridos | A |
A sus negras entra as los tiranos | A |
- | |
Los que se aman a s los que la augusta | B |
Raz n a su avaricia y gula ponen | C |
Los que no ostentan en la frente honrada | B |
Ese cinto de luz que el yugo funde | B |
Como el inmenso sol en ascuas quiebra | E |
Los astros que a su seno se abalanzan | C |
Los que no llevan del decoro humano | C |
Ornado el sano pecho los menores | A |
- | |
Y segundones de la vida s lo | F |
A su goce ruin y medro atentos | A |
Y no al concierto universal | G |
- | |
Danzas comidas m sicas harenes | A |
Jam s la aprobaci n de un hombre honrado | B |
Y si acaso sin sangre hacerse puede | B |
H gase cl valos cl valos | A |
En el horc n m s alto del camino | F |
Por la mitad de la villana frente | B |
A la grandiosa humanidad traidores | A |
Como implacable obrero | E |
Que un f retro de bronce clavetea | B |
Los que contigo | H |
Se parten la naci n a dentelladas | A |
Jose Marti
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation