Louisa[1] To Strephon. 1724 Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABBCCDDEEFFGGHHIIJJ KKLLBBMMNNOOPPQRSSTT UUVV| Ah Strephon how can you despise | A |
| Her who without thy pity dies | A |
| To Strephon I have still been true | B |
| And of as noble blood as you | B |
| Fair issue of the genial bed | C |
| A virgin in thy bosom bred | C |
| Embraced thee closer than a wife | D |
| When thee I leave I leave my life | D |
| Why should my shepherd take amiss | E |
| That oft I wake thee with a kiss | E |
| Yet you of every kiss complain | F |
| Ah is not love a pleasing pain | F |
| A pain which every happy night | G |
| You cure with ease and with delight | G |
| With pleasure as the poet sings | H |
| Too great for mortals less than kings | H |
| Chloe when on thy breast I lie | I |
| Observes me with revengeful eye | I |
| If Chloe o'er thy heart prevails | J |
| She'll tear me with her desperate nails | J |
| And with relentless hands destroy | K |
| The tender pledges of our joy | K |
| Nor have I bred a spurious race | L |
| They all were born from thy embrace | L |
| Consider Strephon what you do | B |
| For should I die for love of you | B |
| I'll haunt thy dreams a bloodless ghost | M |
| And all my kin a numerous host | M |
| Who down direct our lineage bring | N |
| From victors o'er the Memphian king | N |
| Renown'd in sieges and campaigns | O |
| Who never fled the bloody plains | O |
| Who in tempestuous seas can sport | P |
| And scorn the pleasures of a court | P |
| From whom great Sylla found his doom | Q |
| Who scourged to death that scourge of Rome | R |
| Shall on thee take a vengeance dire | S |
| Thou like Alcides shalt expire | S |
| When his envenom'd shirt he wore | T |
| And skin and flesh in pieces tore | T |
| Nor less that shirt my rival's gift | U |
| Cut from the piece that made her shift | U |
| Shall in thy dearest blood be dyed | V |
| And make thee tear thy tainted hide | V |
Jonathan Swift
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Louisa[1] To Strephon. 1724
Louisa[1] To Strephon. 1724 is a poem by Jonathan Swift. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Louisa[1] To Strephon. 1724 poem by Jonathan Swift
Best Poems of Jonathan Swift
