The Khan's Devil Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AA B CC DD E FF GG HH I EJ KL MM MM N OO HH PP NN N QQ HH RR RR OO SS NN OO TT R

The Khan came from Bokhara townA
To Hamza santon of renownA
-
'My head is sick my hands are weakB
Thy help O holy man I seek '-
-
In silence marking for a spaceC
The Khan's red eyes and purple faceC
-
Thick voice and loose uncertain treadD
'Thou hast a devil ' Hamza saidD
-
'Allah forbid ' exclaimed the KhanE
Rid me of him at once O man '-
-
'Nay ' Hamza said 'no spell of mineF
Can slay that cursed thing of thineF
-
'Leave feast and wine go forth and drinkG
Water of healing on the brinkG
-
'Where clear and cold from mountain snowsH
The Nahr el Zeben downward flowsH
-
'Six moons remain then come to meI
May Allah's pity go with thee '-
-
Awestruck from feast and wine the KhanE
Went forth where Nahr el Zeben ranJ
-
Roots were his food the desert dustK
His bed the water quenched his thirstL
-
And when the sixth moon's scimetarM
Curved sharp above the evening starM
-
He sought again the santon's doorM
Not weak and trembling as beforeM
-
But strong of limb and clear of brainN
'Behold ' he said 'the fiend is slain '-
-
'Nay ' Hamza answered 'starved and drownedO
The curst one lies in death like swoundO
-
'But evil breaks the strongest gyvesH
And jins like him have charmed livesH
-
'One beaker of the juice of grapeP
May call him up in living shapeP
-
'When the red wine of BadakshanN
Sparkles for thee beware O KhanN
-
'With water quench the fire withinN
And drown each day thy devilkin '-
-
Thenceforth the great Khan shunned the cupQ
As Shitan's own though offered upQ
-
With laughing eyes and jewelled handsH
By Yarkand's maids and Samarcand'sH
-
And in the lofty vestibuleR
Of the medress of Kaush KodulR
-
The students of the holy lawR
A golden lettered tablet sawR
-
With these words by a cunning handO
Graved on it at the Khan's commandO
-
'In Allah's name to him who hathS
A devil Khan el Hamed saithS
-
'Wisely our Prophet cursed the vineN
The fiend that loves the breath of wineN
-
'No prayer can slay no maraboutO
Nor Meccan dervis can drive outO
-
'I Khan el Hamed know the charmT
That robs him of his power to harmT
-
'Drown him O Islam's child the spellR
To save thee lies in tank and well '-

John Greenleaf Whittier



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Khan's Devil poem by John Greenleaf Whittier


 

Recent Interactions*

This poem was read 6 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets