The Brus Book Vii Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A BBCDBBEECFDGA FHFFEEHHF BBFIEEFFFEHHJJEEEHBB DDHHB KC L JJDDHHDIBBHDMMHDEEHH DDDDJJ JE BBFFJJDDBBJJEEFFDD DFFFD DF DDHHHHFFDDHHHHHFC JJHHJJFF CJJDCJF D DF JDDDDHHHH DFDJFHHHHHHDDDDDDFFF FJ FDDBBHHBBNFDDHHBBD FDFFD DDHHDDF JJDD

The king escapes from the houndA
-
-
The king towart the wod is ganeB
Wery forswayt and will of waneB
Intill the wod sone entryt heC
And held doun towart a valeD
Quhar throu the woid a watter ranB
Thidder in gret hy wend he thanB
And begouth for to rest him tharE
And said he mycht no forthirmarE
His man said 'Schyr it may nocht beC
Abyd ye her ye sall son seF
Fyve hunder yarnand you to slaD
And thai ar fele aganys us twaG
And sen we may nocht dele with mychtA
Help us all that we may with slycht '-
The king said 'Sen that thou will suaF
Ga furth and I sall with the gaH
Bot Ik haiff herd oftymys sayF
That quha endlang a watter ayF
Wald waid a bow draucht he suld gerE
Bathe the slouth hund and his lederE
Tyne the sleuth men gert him taH
Prove we giff it will now do saH
For war yone devillis hund awayF
I roucht nocht off the lave perfay '-
As he dyvisyt thai haiff doynB
And entryt in the watter soneB
And held down endlang thar wayF
And syne to the land yeid thaiI
And held thar way as thai did erE
And Jhone off Lorn with gret afferE
Come with hys rout rycht to the placeF
Quhar that his fyve men slane wasF
He menyt thaim quhen he thaim sawF
And said eftre a litill thrawE
That he suld veng thar bloudeH
Bot otherwayis the gamyn youdeH
Thar wald he mak na mar dwellingJ
Bot furth in hy folowit the kingJ
Rycht to the burn thai passyt warE
Bot the sleuth hund maid styntyn tharE
And waveryt lang tyme to and fraE
That he na certane gate couth gaH
Till at the last that Jhon of LornB
Persavyt the hund the slouth had lornB
And said 'We haiff tynt this travaillD
To pas forthyr may nocht availeD
For the void is bath braid and widH
And he is weill fer be this tidH
Tharfor is gud we turn agaynB
And waist no mar travaill in vayne '-
With that relyit he his mengyeK
And his way to the ost tuk heC
-
An alternative account of the escapeL
-
Thus eschapyt the nobill kingJ
Bot sum men sayis this eschapingJ
Apon ane other maner fellD
Than throu the wading for thai tellD
That the king a gud archer hadH
And quhen he saw his lord sua stadH
That he wes left sa anerlyD
He ran on sid alwayis him byI
Till he into the woude wes ganeB
Than said he till him selff allaneB
That he arest rycht thar wald maH
To luk giff he the hund mycht slaD
For giff the hund mycht lest in lyveM
He wyst rycht weile that thai wald dryveM
The kingis trace till thai him taH
Than wyst he weile thai wald him slaD
And for bhe wald his lord succurE
He put his liff in aventurE
And stud intill a busk lurkandH
Till that the hund come at his handH
And with ane arow sone him slewD
And throu the woud syne him withdrewD
Bot quhether this eschaping fellD
As I tauld fyrst or I now tellD
I wate weill without lesingJ
That at the burn eschapyt the kingJ
-
Three men with a wethertry to kill the kingJ
and kill his foster brotherE
-
The king has furth his wayis taneB
And Jhon of Lorn agayne is ganeB
To Schyr Aymer that fra the chaceF
With his men repayryt wasF
That sped lytill in thar chassyngJ
Thoucht at thai maid gret folowingJ
Full egrely thai wan bot smallD
Thar fayis ner eschapyt allD
Men sayis Schyr Thomas Randell thanB
Chassand the kingis baner wanB
Quharthrou in Ingland with the kingJ
He had rycht gret price and lovingJ
Quhen the chasseris relyit warE
And Jhon of Lorn had met thaim tharE
He tauld Schyr Aymer all the casF
How that the king eschapyt wasF
And how that he his fyve men slewD
And syne to the wode him drewD
Quhen Schyr Aymer herd this in hy-
He sanyt him for the ferlyD
And said 'He is gretly to prysF
For I knaw nane that liffand isF
That at myscheyff gan help him suaF
I trow he suld be hard to slaD
And he war bodyn evynly '-
On this wis spak Schyr AymeryD
And the gud king held furth his wayF
Betwix him and his man quhill thai-
Passyt out throu the forest warD
Syne in the more thai entryt arD
That wes bathe hey and lang and braidH
And or thai halff it passyt hadH
Thai saw on syd the men cummandH
Lik to lycht men and waverandH
Swerdis thai had and axiys alsF
And ane off thaim apon his halsF
A mekill boundyn wether barD
Thai met the king and halist him tharD
And the king tthaim thar hailsing yauldH
And askyt thaim quhether thai wauldH
Thai said Robert the Bruys thai sochtH
For mete with him giff that thai mouchtH
Thar dwelling with him wauld thai maH
The king said 'Giff that ye will suaF
Haldys furth your way with meC
And I sall ger you sone him se '-
Thai persavyt be his spekingJ
That he wes the selvyn Robert kingJ
And chaungyt contenance and lateH
And held nocht in the fyrst stateH
For thai war fayis to the kingJ
And thocht to cum into SculkingJ
And dwell with him quhill that thai sawF
Thar poynt and bryng him than off dawF
Thai grantyt till his spek forthi-
Bot the king that wes wittyC
Persavyt weill be thar havingJ
that thai luffyt him nathingJ
And said 'Falowis ye mon all threD
Forthir aquent till that we beC
All be yourselvyn forrouth gaJ
And on the samyn wys we twaF
Sall folow behind weill ner '-
Quod thai 'Schyr it is na mysterD
To trow in us ony ill '-
'Nane do I ' said he 'bot I willD
That yhe ga forrourth thus quhill weF
Better with othyr knawin be '-
'We grant ' thai said 'sen ye will sua '-
And furth apon thar gate gan gaJ
Thus yeid thai till the nycht wes nerD
And than the formast cummyn werD
Till a waist husbandis hous and tharD
Thai slew the wethir that thai barD
And slew fyr for to rost thar meteH
And askyt the king giff he wald eteH
And rest him till the mete war dychtH
The king that hungry was Ik hychtH
Assentyt till thar spek in hy-
Bot he said he wald anerlyD
Betwix him and his fallow beF
At a fyr and thai all threD
In the end off the hous suld maJ
Ane other fyr and thai did suaF
Thai drew thaim in the hous endH
And halff the wethir till him sendH
And thai rostyt in hy thar meteH
And fell rycht freschly for till eteH
For the king weill lang fastyt hadH
And had rycht mekill travaill madH
Tharfor he eyt full egrelyD
And quhen he had etyn hastilyD
He had to slep sa mekill willD
That he mocht set na let thartillD
For quhen the vanys fillyt arD
Men worthys hevy evermarD
And to slepe drawys hevynesF
The king that all fortravaillyt wesF
Saw that him worthyt slep nedwayisF
Till his foser broder he sayisF
'May I traist in the me to waikJ
Till Ik a litill sleping tak '-
'Ya schyr ' he said 'till I may dre '-
The kingbthen wynkyt a litill weyF
And slepyt nocht full encrelyD
Bot gliffnyt up oft sodanlyD
For he had dreid of thai thre menB
That at the tother fyr war thenB
That thai his fais war he wystH
Tharfor he slepyt as foule on twystH
The king slepyt bot a litill thanB
Quhen sic slep fell on his manB
That he mycht nocht hald up his eyN
Bot fell in slep and rowtyt heyF
Now is the king in gret perileD
For slep he sua a litill quhileD
He sall be ded fotoutyn dreidH
For the thre tratouris tuk gud heidH
that he on slep wes and his manB
In full gret hy thai rais up thanB
And drew thar swerdis hastilyD
And went towart the king in hy-
Quhen that thai saw him sleip suaF
And slepand thocht thai wald him slaD
Till him thai yeid a full gret pasF
Bot in that tym throu Goddis graceF
The king up blenkit hastilyD
And saw his man slepand him by-
And saw cummand the tother threD
Deliverly on fut gat heD
And drew his swerd out and thaim meteH
And as he yude his fute he setH
Apon his man weill hevilyD
He waknyt and rais disilyD
For the slep maistryt hym swayF
That or he gat up ane off thai-
That com for to sla the kingJ
Gaiff hym a strak in his rysingJ
Sua that he mycht help him no marD
The king sa straitly stad wes tharD

John Barbour



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Brus Book Vii poem by John Barbour


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets