The Brus Book V Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A AABBCCDDEFAACCGHIIAA DDIIDDAAJBDDBBFHCCII AAFIAAAAC D FHAAGFD D D AAABAF FABKF FFAACCBBAKA B CC BCC BBBAAIIAAF A AAA II ACC I AAFFABLM NN ICCAAII F ABFAAAIICC MAAABAAAAAAIIA B IICCAAAAAAFIAA IIAA AIICC BBCFOOAAFFF BB F F AAAAAAFA

The king goes to Carrick he upbraids CuthbertA
-
-
Thys wes in ver quhen wynter tidA
With his blastis hidwys to bidA
Was ourdryvyn and byrdis smaleB
As turturis and the nychtyngaleB
Begouth rycht sariely to syngC
And for to mak in thar singyngC
Swete notis and sounys serD
And melodys plesand to herD
And the treis begouth to maE
Burgeans and brycht blomys alsuaF
To wyn the helynd of thar hevidA
That wykkyt wynter had thaim revidA
And all gressys beguth to spryngC
Into that tyme the nobill kingC
With his flote and a few mengyeG
Thre hunder I trow thai mycht beH
Is to the se oute off AraneI
A litill forouth evyn ganeI
Thai rowit fast with all thar mychtA
Till that apon thaim fell the nychtA
That woux myrk apon gret manerD
Sua that thai wyst nocht quhar thai werD
For thai na nedill had na staneI
Bot rowyt alwayis intill aneI
Sterand all tyme apon the fyrD
That thai saw brynnand lycht and schyrD
It wes bot aventur thaim ledA
And thai in schort tyme sa thaim spedA
That at the fyr aryvyt thaiJ
And went to land but mair delayB
And Cuthbert that has sene the fyrD
Was full of angyr and off ireD
For he durst nocht do it awayB
And wes alsua doutand ayB
That his lord suld pas to seF
Tharfor thar cummyng waytit heH
And met thaim at thar aryvingC
He wes wele sone brocht to the kimgC
That speryt at him how he had doneI
And he with sar hart tauld him soneI
How that he fand nane weill luffandA
Bot all war fayis that he fandA
And that the lord the PersyF
With ner thre hunder in cumpanyI
Was in the castell thar besidA
Fullfillyt of dispyt and pridA
Bot ma than twa partis off his rowtA
War herberyt in the toune withoutA
'And dyspytyt you mar schyr kingC
Than men may dispyt ony thing '-
Than said the king in full gret ireD
'Tratour quhy maid thou than the fyr '-
'A schyr ' said he 'Sa God me seF
The fyr wes nevyr maid for meH
Na or the nycht I wyst it nochtA
Bot fra I wyst it weill I thochtA
That ye and haly your menyeG
On hy suld put you to the seF
For thi I come to mete you herD
To tell perellys that may aper '-
-
The king decides to stay to attack Percy's men in a village by TurnberryD
-
The king wes off his spek angryD
And askyt his pryve men in hy-
Quhat at thaim thocht wes best to doA
Schyr Edward fryst answert thartoA
His brodyr that wes sua hardyA
And said 'I say you sekyrlyB
Thar sall na perell that may beA
Dryve me eftsonys to the seF
Myne aventur her tak will I-
Quhethir it be esfull or angry '-
'Brother ' he said 'sen thou will suaF
It is gud that we samyn taA
Dissese or ese or payne or playB
Eftyr as God will us purvayK
And sen men sayis that the PersyF
Myn heritage will occupy-
And his menye sa ner us lyisF
That us dispytis mony wysF
Ga we and venge sum off the dispyteA
And that may we haiff done als titeA
For thai ly traistly but dredingC
Off us or off our her cummyngC
And thocht we slepand slew thaim allB
Repruff tharoff na man sallB
For werrayour na fors suld maA
Quhether he mycht ourcum his faK
Throu strenth or throu sutelteA
Bot that gud faith ay haldyn be '-
Quhen this wes said thai went thar wayB
And to the toune sone cummyn ar thai-
Sa prevely but noyis makingC
That nane persavyt thar cummyngC
Thai skalyt throu the toun in hy-
And brak up duris sturdelyB
And slew all that thai mycht ourtakC
And thai that na defence mocht makC
Full petously gan rar and cry-
And thai slew thaim dispitouslyB
As thai that war in full gud willB
To venge the angyr and the illB
That thai and thairis had thaim wrochtA
Thai with sa feloun will thaim souchtA
That thai slew thaim everilkanI
Owtane Makdowell him allanI
That eschapyt throu gret slychtA
And throu the myrknes off the nychtA
In the castell the lord the PersyF
Hard weill the noyis and the cry-
Sa did the men that within wer-
And full effraytly gat thar ger-
Bot off thaim wes nane sa hardyA
That ever ischyt fourth to the cry-
In sic effray thai baid that nychtA
Till on the morn that day wes lychtA
And than cesyt into partyA
The noyis the slauchtyr and the cry-
The king gert be departyt thenI
All hale the reff amang the menI
And dwellyt all still thar dayis thre-
Syk hansell to that fokk gaiff heA
rycht in the fyrst begynnyngC
Newlingis at his aryvyngC
-
A kinswoman gives him news and forty menI
-
Quhen that the king and his folk war-
Aryvyt as I tauld you ar-
Aquhile in Karryk leyndyt heA
To se quha freynde or fa wald beA
Bot he fand litill tendyrnesF
And nocht forthi the puple wesF
Enclynyt till him in partyA
Bot Inglismen sa angrelyB
Led thaim with daunger and with awL
That thai na freyndschip durst him schawM
Bot a lady off that cuntre-
That wes till him in ner degre-
Of cosynage wes wonder blythN
Off his aryvyng and alswythN
Sped hyr till him in full gret hy-
With fourty men in cumpanyI
And betaucht thaim all to the kingC
Till help him in his werrayingC
And he resavyt thaim in daynteA
And hyr full gretly thankit heA
And speryt tythandis off the queyneI
And off his freyndis all bedeneI
That he had left in that countre-
Quhen that he put him to the seF
And scho him tauld sichand full sar-
How that his brothyr takyn war-
In the castell off KyldromyA
And destroyit sa velanyslyB
And the erle off Athall alsuaF
And how the queyn and other maA
That till his party war heldandA
War tane and led in InglandA
And put in feloun presouneI
And how that Cristole off SetounI
Wes slayn gretand scho tauld the kingC
That sorowful wes off that tithingC
And said quhen he had thocht a thraw-
Thir wordis that I sall you schawM
'Allace ' he said 'For luff off meA
And for thar mekill lawteA
Thai nobill men and thai worthyA
Ar destroyit sa velanyslyB
Bot and I leyff in lege powysteA
Thar deid rycht weill sall vengit beA
The king the quhether off InglandA
Thocht that the kynrik off ScotlandA
Was to litill to thaim and meA
Tharfor he will it myn all beA
Bot off gud Cristole off SetounI
That wes off sa nobill renounI
That he suld dey war gret piteA
Bot quhar worschip mycht provyt be '-
-
Percy is rescued from Turnberry castleB
-
The king sichand thus maid his maynI
And the lady hyr leyff has taynI
And went hyr hame till hyr wonnyngC
And fele sys confort the kingC
Bath with silver and with meteA
Sic as scho in the land mycht getA
And he oft ryot all the landA
And maid all his that ever he fandA
And syne drew him till the hychtA
To stynt better his fayis mychtA
In all that tym wes the PersyF
With a full sympill cumpanyI
In Turnberys castell lyandA
For the King Robert sua dredandA
That he durst nocht isch furth to fayr-
Fra thine to the castell off Ayr-
That wes then full off InglismenI
Bot lay lurkand as in a denI
Tyll the men off NorthummyrlandA
Suld cum armyt and with strang handA
Convoy him till his cuntre-
For his saynd till thaim send heA
And thai in hy assemblyt thenI
Passand I weyne a thousand menI
And askyt avisement thaim amangC
Quhether that thai suld dwell or gangC
Bot thai war skownrand wonder sar-
Sa fer into Scotland for to far-
For a knycht Schyr Gawter the LileB
Said it wes all to gret perileB
Sua ner thai schavalduris to gaC
His spek discomfort thaim suaF
That thai had left all thar vyageO
Na war a knycht off gret corageO
That Schyr Roger off Sanct Jhon hychtA
That thaim confort with all his mychtA
And sic wordis to thaim gan sayF
That thai all samyn held thar wayF
Till Turnbery quhar the PersyF
Lap on and went with thaim in hy-
In Ingland his castell tillB
Foroutyn distroublyne or illB
-
Douglas decides to visit his landsF
-
Now in Ingland is the PersyF
Quhar I trow he a quhile sall ly-
Or that he schap hym for to fayr-
To werray Carryk ony mar-
For he wyst he had na rychtA
And als he dreid the kyngys mychtA
That in Carrik wes travaillandA
In the maist strenth off the landA
Quhar Jamys off Douglas on a dayA
Come to the king and gan him sayA
'Schyr with your leyve I wald ga seF
How that thai doA

John Barbour



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Brus Book V poem by John Barbour


 

Recent Interactions*

This poem was read 14 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets