The Brus Book Iv Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A BBCDEEFFDFFFDDEEGHII EFEEICIIBBCJCCCCFFFJ IIJKLMEEFFEEBBEEFF J KFJJJNCIIIFJFFEEFFCJ IIKJEEEEJJIIJJEEIIJC FFJJCIEEFFEEEEIIJJII IICCFFFFEEIIIIJJIIBB CFIIIIIICCIIIIIIJJII J CCJJEEIIJJIIIIJJEECC EEEECCKJF IICCIICCIIFFCCI CCEEEECCI CCICIIFFFFNCFB

English harshness to prisonersA
-
In Rawchryne leve we now the kingB
In rest foroutyn barganyngB
And off his fayis a quhile speke weC
That throu thar mycht and thar powsteD
Maid sic a persecuciouneE
Sa hard sa strayt and sa felouneE
On thaim that till hym luffand werF
Or kyn or freynd on ony manerF
That at till her is gret piteD
For thai sparyt off na degreF
Thaim that thai trowit his freynd werF
Nother off the kyrk na seculerF
For off Glaskow Byschop RobertD
And Marcus off Man thai stythly sperytD
Bath in fetrys and in presouneE
And worthy Crystoll off SeytounE
Into Loudoun betresyt wasG
Throu a discipill off JudasH
Maknab a fals tratour that ayI
Wes off his dwelling nycht and dayI
Quhom to he maid gud cumpanyE
It wes fer wer than tratouryF
For to betreys sic a persouneE
So nobill and off sic renouneE
Bot tharoff had he na piteI
In hell condampnyt mocht he beC
For quhen he him betrasyt hadI
The Inglismen rycht with him radI
In hy in Ingland to the kingB
That gert draw him and hede and hingB
Foroutyn pete or mercyC
It wes gret sorow sekyrlyJ
That so worthy a persoune as heC
Suld on sic maner hangyt beC
Thusgat endyt his worthynesC
Off Crauford als Schyr Ranald wesC
And Schyr Bryce als the BlarF
Hangyt intill a berne in ArF
The queyn and als Dame MarjoryF
Hyr dochter that syne worthilyJ
Wes coupillyt into Goddis bandI
With Walter Stewart off ScotlandI
That wald on na wys langar lyJ
In the castell off KyldromyK
To byd a sege ar ridin raithL
With knychtis and squyeris bathM
Throu Ros rycht to the gyrth off TayneE
Bot that travaill thai maid in vayneE
For thai off Ros that wald nocht berF
For thaim na blayme na yeit dangerF
Out off the gyrth thame all has tayneE
And syne has send thaim everilkaneE
Rycht intill Ingland to the kingB
That gert draw all the men and hingB
And put the ladyis in presouneE
Sum intill castell sum in dongeounE
It wes gret pite for till herF
The folk be troublyt on this manerF
-
The siege of Kildrummy CastleJ
-
That tyme wes in KyldromyK
Wyth men that wycht and hardyF
Schyr Neile the Bruce and I wate weileJ
That thar the erle was off AdheillJ
The castell weill vittalyt thaiJ
And mete and fuell gan purvayN
And enforcyt the castell suaC
That thaim thocht na strenth mycht it taI
And quhen it to the king was tauldI
Off Ingland how thai schup till hauldI
That castell he wes all angryF
And callyt his sone till hym in hyJ
The eldest and aperand ayrF
A young bacheler and stark and fayrF
Schyr Edward callyt off CarnaueraneE
That wes the sterkast man of aneE
That men fynd mycht in ony countreF
Prynce of Walys that tyme wes heF
And he gert als call erlys twaC
Glosyster and Harfurd war thaJ
And bad thaim wend into ScotlandI
And set a sege with stalwart handI
To the castell off KyldromyK
And all the halderis halylyJ
He bad distroy for owtyn ransounE
Or bryng thaim till him in presouneE
Quhen thai the commaundment had taneE
Thai assemblyt ane ost onaneE
And to the castell went in hyJ
And it assegyt vigoruslyJ
And mony tyme full hard assaylytI
Bot for to tak it yeit thai failytI
For thai within war rycht worthyJ
And thaim defendyt douchtelyJ
And ruschyt thair fayis oft agayneE
Sum beft sum woundyt sum alslayneE
And mony tymys ische thai waldI
And bargane at the barrais haldI
And wound thar fayis oft and slaJ
Schortly thai thaim contenyt suaC
That thai withoute disparyt warF
And thocht till Ingland for to farF
For thai sa styth saw the castellJ
And with that it wes warnyst weillJ
And saw the men defend thaim suaC
That thai nane hop had thaim to taI
Nane had thai done all that sesouneE
Gyff it ne had bene fals tresounE
For thar with thaim wes a tratourF
A fals lourdane a losyngeourF
Hosbarne to name maid the tresounE
I wate nocht for quhat enchesounE
Na quham with he maid that conwynE
Bot as thai said that war withinE
He tuk a culter hate glowandI
That yeit wes in a fyr brynnandI
And went him to the mekill hallJ
That then with corn wes fyllyt allJ
And heych up in a mow it didI
Bot it full lang wes nocht thar hidI
For men sayis oft that fyr na pridI
But discovering may na man hidI
For the pomp oft the prid furth schawisC
Or ellis the gret boist that it blawisC
Na thar may na man fyr sa covyrF
Than low or rek sall it discovyrF
Sa fell it her for fyr all clerF
Son throu the thak burd gan apperF
Fyrst as a stern syne as a moneE
And weill bradder tharefter soneE
The fyr out syne in bles brastI
And the rek rais rycht wondre fastI
The fyr our all the castell spredI
That mycht na force of man it redI
Than thai within drew to the wallJ
That at that tyme wes bataillit allJ
Within rycht as it wes withouteI
That bataillyne withoutyn doutI
Savit thar lyvis for it brakB
Bles that thaim wald ourtakB
And quhen thar fayis the myscheiff sawC
Till armys went thai in a thrawF
And assaylyt the castell fastI
Quhar thai durst come for fyris blastI
Bot thai within that myster hadI
Sa gret defence and worthy madI
That thai full oft thar fayis rusitI
For thai nakyn perall refusytI
Thai travaillyt for to sauff thar lyffisC
Bot werd that till the end ay dryvisC
The warldis thingis sua thaim travaillytI
That thai on twa halfys war assailytI
In with fyr that thaim sua broilyitI
And utouth with folk that thaim sua toilyitI
That thai brynt magre thaim the yatI
That for the fyre that wes sua hateI
Thai durst nocht entyr sua in hyJ
Tharfor thar folk thai gan relyJ
And went to rest for it wes nychtI
Till on the morn that day wes lychtI
-
The surrender of Kildrummy and the death of Edward IJ
-
At sik myscheiff as ye her sayC
War thai within the quhethyr ayC
Thai thaim defendyt douchtelyJ
And contenyt thaim sa manlilyJ
That or day throu mekill paynE
Thai had muryt up thar yat agaynE
But on the morn quhen day wes lychtI
And sone wes ryssyn schynand brychtI
Thai without in hale bataillJ
Come purvayt redy till assaillJ
Bot thai within that sua war stadI
That thai vitaill na fewell hadI
Quhar with thai mycht the castell haldI
Tretyt fyrst and syne thaim yauldI
To be in till the kingis willJ
Bot that to Scottis men wes illJ
As sone eftyr weill wes knawinE
For thai war hangyt all and drawynE
Quhen this cunnand thus tretyt wesC
And affermyt with sekyrnesC
Thai tuk thaim of the castell soneE
And in till schort tyme has doneE
That all a quarter of SnawdounE
Rycht till the erd thai tummyllyt dounE
Syne towart Ingland went thar wayC
Bot quhen the king Edward hard sayC
How Neill the Bruce held KildromyK
Agayne his sone sa stalwartlyJ
He gadryt gret chevalryF
And towart Scotland went in hy-
And as in till NorthummyrlandI
He wes with his gret rout ridandI
A sekness tuk him in the wayC
And put him to sa hard assayC
That he mycht nocht ga na rydI
Him worthit magre his abidI
In till ane hamillet tharbyC
A litill toun and unworthyC
With gret payne thidder thai him brochtI
He wes sa stad that he ne mochtI
His aynd bot with gret paynys drawF
Na spek bot giff it war weill lawF
The quhether he bad thai suld him sayC
Quhat toun wes that that he in layC
'Schyr ' thai said 'Burch in the sandI
Men callis this toun in till this land '-
'Call thai it Burch als ' said heC
My hop is now fordone to meC
For I wend never to thole the payneE
Of deid till I throu mekill maynE
The burch of Jerusalem had taneE
My lyff wend I thar suld be gayneE
In burch I wyst weill I suld deC
Bot I wes nother wys na sleC
Till other burch kep to taI
Now may I na wis forther ga '-
Thus pleynyeit he off his folyC
As he had mater sekyrlyC
Quhen he covyt certanteI
Off that at nane may certan beC
The quhether men said enclosit he hadI
A spyryt that him answer maidI
Off thingis that he wald inquerF
Bot he fulyt foroutyn werF
That gaiff throuth till that creaturF
For feyndys ar off sic naturF
That thai to mankind has invyN
For thai wate weill and witterlyC
That thai that weill ar liffand herF
Sall wyn the sege qB

John Barbour



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Brus Book Iv poem by John Barbour


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets