Comments about Giuseppe Gioacchino Belli
Click to write a comment about Giuseppe Gioacchino Belli
MrEdwardRueda: A poem by Giuseppe Gioacchino Belli (1791-1863) in Romanesco, the dialect of Rome, translated by Robert Hughes.
Truth is like the shits-
When it gets out of control and it runs
You waste your time, my daughter, clenching your ass,
Twisting and trembling, to hold it in. [...]
cath_fletcher: This morning's research: enjoying some satirical poems from nineteenth-century Roman poet Giuseppe Gioacchino Belli which suggest 'archaeology is in fact the work of the devil'.
jorendorff: Er ricordo (The Recollection)
Giuseppe Gioacchino Belli, 29th September 1830
translated by Mike Stocks, 2007
gladwinemmanuel: The people of this world are much the same
as coffee beans inside the grinder's mill:
one's first, one's later and one' later still,
but all are going down towards one doom.
--Sonnets, Giuseppe Gioacchino Belli (The Philosophic Cafe Proprietor, p-47)