Translations. - Lyrisches Intermezzo. Xxxviii. (from Heine.) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCB DEFG FHFH IJKJ DLMN MOPQThe phantoms of times forgotten | A |
Arise from out their grave | B |
And show me how once in thy presence | C |
I lived the life it gave | B |
- | |
In the day I wandered dreaming | D |
Through the streets with unsteady foot | E |
The people looked at me in wonder | F |
I was so mournful and mute | G |
- | |
At night then it was better | F |
For empty was the town | H |
I and my shadow together | F |
Walked speechless up and down | H |
- | |
My way with echoing footstep | I |
Over the bridge I took | J |
The moon broke out of the waters | K |
And gave me a meaning look | J |
- | |
I stopped before thy dwelling | D |
And gazed and gazed again | L |
Stood staring up at thy window | M |
My heart was in such pain | N |
- | |
I know that thou from thy window | M |
Didst often look downward and | O |
Sawest me there in the moonlight | P |
A motionless pillar stand | Q |
George Macdonald
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Translations. - Lyrisches Intermezzo. Xxxviii. (from Heine.) poem by George Macdonald
Best Poems of George Macdonald