Translations. - Die Nordsee (from Heine.) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A B CCDDEEFFGHHGIIJJFFG KKLMNNGG OOPQPCCQRRSTSTHIU

PEACEA
-
Footnote I have here used rimes although the original has none With notions of translating severer now than when many years ago I attempted this poem I should not now take such a liberty In a few other points also the translation is not quite close enough to please me but it must standB
-
High in heaven the sun was glowingC
White cloud waves were round him flowingC
The sea was still and greyD
Thinking in dreams by the helm I layD
Half waking half in slumber thenE
Saw I Christ the Saviour of menE
In undulating garments whiteF
He walked in giant shape and heightF
Over land and seaG
High in the heaven up towered his headH
His hands in blessing forth he spreadH
Over land and seaG
And for a heart in his breastI
He bore the sun there did it restI
The red flaming heart of the LordJ
Out its gracious radiance pouredJ
Its fair and love caressing lightF
With illuminating and warming mightF
Over land and seaG
-
Sounds of solemn bells that goK
Through the air to and froK
Drew like swans in rosy tracesL
With soft solemn stately gracesM
The gliding ship to the green shoreN
Peopled for many a century hoarN
By men who dwell at rest in a mightyG
Far spreading and high towered cityG
-
Oh wonder of peace how still was the townO
The hollow tumult had all gone downO
Of the babbling and stifling tradesP
And through each clean and echoing streetQ
Walked men and women and youths and maidsP
White clothes wearingC
Palm branches bearingC
And ever and always when two did meetQ
They gazed with eyes that plain did tellR
They understood each other wellR
And trembling in self renouncement and loveS
Each a kiss on the other's forehead laidT
And looked up to the Saviour's sunheart aboveS
Which in joyful atoning its red blood rayedT
Down upon all and the people saidH
From hearts with threefold gladness blestI
Lauded be Jesus ChristU

George Macdonald



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Translations. - Die Nordsee (from Heine.) poem by George Macdonald


 

Recent Interactions*

This poem was read 13 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets