Volo con l' ali de' pensieri al cielo.
HE SEEMS TO BE WITH HER IN HEAVEN.
So often on the wings of thought I fly
Up to heaven's blissful seats, that I appear
As one of those whose treasure is lodged there,
The rent veil of mortality thrown by.
A pleasing chillness thrills my heart, while I
Listen to her voice, who bids me paleness wear--
"Ah! now, my friend, I love thee, now revere,
For changed thy face, thy manners," doth she cry.
She leads me to her Lord: and then I bow,
Preferring humble prayer, He would allow
That I his glorious face, and hers might see.
Thus He replies: "Thy destiny's secure;
To stay some twenty, or some ten years more,
Is but a little space, though long it seems to thee."
NOTT.
To Laura In Death. Sonnet Lxxxiii
Francesco Petrarca (petrarch)
(1)
Poem topics: destiny, friend, heart, space, voice, long, stay, listen, treasure, humble, thrown, thought, prayer, secure, heaven, love, I love you, face, Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About To Laura In Death. Sonnet Lxxxiii
To Laura In Death. Sonnet Lxxxiii is a poem by Francesco Petrarca (petrarch). This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about To Laura In Death. Sonnet Lxxxiii poem by Francesco Petrarca (petrarch)
Best Poems of Francesco Petrarca (petrarch)