The Spells Of Home Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABABA CCDDEFGG HHIIJJCC KLMMN OO NN PPQQRS TTUVCCWW

There blend the ties that strengthenA
Our hearts in hours of griefB
The silver links that lengthenA
Joy's visits when most briefB
BERNARD BARTONA
-
-
BY the soft green light in the woody gladeC
On the banks of moss where thy childhood play'dC
By the household tree thro' which thine eyeD
First look'd in love to the summer skyD
By the dewy gleam by the very breathE
Of the primrose tufts in the grass beneathF
Upon thy heart there is laid a spellG
Holy and precious oh guard it wellG
-
By the sleepy ripple of the streamH
Which hath lull'd thee into many a dreamH
By the shiver of the ivy leavesI
To the wind of morn at thy casement eavesI
By the bee's deep murmur in the limesJ
By the music of the Sabbath chimesJ
By every sound of thy native shadeC
Stronger and dearer the spell is madeC
-
By the gathering round the winter hearthK
When twilight call'd unto household mirthL
By the fairy tale or the legend oldM
In that ring of happy faces toldM
By the quiet hour when hearts uniteN
In the parting prayer and the kind 'Good night '-
By the smiling eye and the loving toneO
Over thy life has the spell been thrownO
-
And bless that gift it hath gentle mightN
A guardian power and a guiding lightN
-
It hath led the freeman forth to standP
In the mountain battles of his landP
It hath brought the wanderer o'er the seasQ
To die on the hills of his own fresh breezeQ
And back to the gates of his father's hallR
It hath led the weeping prodigalS
-
Yes when thy heart in its pride would strayT
From the pure first loves of its youth awayT
When the sullying breath of the world would comeU
O'er the flowers it brought from its childhood's homeV
Think thou again of the woody gladeC
And the sound by the rustling ivy madeC
Think of the tree at thy father's doorW
And the kindly spell shall have power once moreW

Felicia Dorothea Hemans



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about The Spells Of Home poem by Felicia Dorothea Hemans


 

Recent Interactions*

This poem was read 2 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets