Fragment. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCDEFG H

My friend spoke with insinuating tongueA
Drink wine and thy flesh shall be made whole Look howB
it hisses in the leathern bottle like a captured serpentC
Oh fool can the sun be forged into a cask stopped withD
earthly bungs I know not that the power of wine has everE
overmastered my sorrows for these mighty giants I have foundF
as yet no resting placeG
-
Solomon Ben Judah Gabirol Died BetweenH

Emma Lazarus



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation

About Fragment. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.)

Fragment. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.) is a poem by Emma Lazarus. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.



Write your comment about Fragment. (translations From The Hebrew Poets Of Medaeval Spain.) poem by Emma Lazarus


 
Best Poems of Emma Lazarus

Recent Interactions*

This poem was read 14 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets