Les Villes Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABBACCB A DDBBDDBB AAAABAEA DAFFD BAGACAAAAB FAAGGAEEC BDAHDDABABBAABBCCB IACIAAB BFAB FIBAACBACAAA BABBAAFEBBBGGAAAGAGC CBB| Oh ces villes par l'or putride envenim es | A |
| Clameurs de pierre et vols et gestes de fum es | A |
| D mes et tours d'orgueil et colonnes debout | B |
| Dans l'espace qui vibre et le travail qui bout | B |
| En aimas tu l'effroi et les affres profondes | A |
| O toi le voyageur | C |
| Qui t'en allais triste et songeur | C |
| Par les gares de feu qui ceinturent le monde | B |
| - | |
| Cahots et bonds de trains par au dessus des monts | A |
| - | |
| L'intime et sourd tocsin qui enfi vrait ton me | D |
| Battait aussi dans ces villes le soir leur flamme | D |
| Rouge et myriadaire illuminait ton front | B |
| Leur aboi noir leur cri vengeur leur han f cond | B |
| Etaient l'aboi le cri le han de ton coeur m me | D |
| Ton tre entier tait tordu en leur blasph me | D |
| Ta volont jet e en proie leur torrent | B |
| Et vous vous maudissiez tout en vous adorant | B |
| - | |
| Oh leurs lans leurs chocs leurs blasph mes leurs crimes | A |
| Et leurs meurtres plant s dans le torse des lois | A |
| Le coeur de leurs bourdons le front de leurs beffrois | A |
| Ont oubli le nombre exact de leurs victimes | A |
| Leur monstrueux amas barre le firmament | B |
| Le si cle et son horreur se condensent en elles | A |
| Mais leur me contient la minute ternelle | E |
| Qui date au long des jours innombrables le temps | A |
| - | |
| D' ge en ge l'histoire est f cond e | D |
| Sous l'afflux d'or de leur id es | A |
| Leur moelle et leur cerveau | F |
| Se ravivent du sang nouveau | F |
| Qu'infuse au monde vieux l'espoir ou le g nie | D |
| - | |
| Elles illuminent l'audace et communient | B |
| Avec l'espace et fascinent les horizons | A |
| Leur magn tisme est fort comme un poison | G |
| Tout front qui domine les autres | A |
| Savant penseur po te ap tre | C |
| M le sa flamme la lueur de leurs brasiers | A |
| Elles dressent vers l'inconnu les escaliers | A |
| Par o monte l'orgueil des recherches humaines | A |
| Et broient sous leurs pieds clairs l'erreur qui tend ses cha nes | A |
| De l'univers l'homme et des hommes Dieu | B |
| - | |
| Avez vous vu le soir leurs couronnes de feu | F |
| Temples de verre et d'or assis sur les collines | A |
| D'o se braquent vers les toiles sybillines | A |
| Les monstrueux regards des lentilles d'airain | G |
| Et puis en des quartiers silencieux soudain | G |
| Avez vous visit les hauts laboratoires | A |
| O l'on poursuit de calcul en calcul | E |
| De cha non en cha non de recul en recul | E |
| A travers l'infini la vie oscillatoire | C |
| - | |
| L'homme qui juge pense et veut | B |
| S'y contr le et s'y mesure soi m me | D |
| Tous les secrets tous les probl mes | A |
| Depuis cent ans y sont l'enjeu | H |
| D'une lutte g ante avec la destin e | D |
| Combats m ticuleux et science acharn e | D |
| L' nigme est l dont on cherche les yeux | A |
| Et qu'on fr le toujours comme une b te hagarde | B |
| Pour pier l'instant prodigieux | A |
| O tout coup ces yeux vaincus se dardent | B |
| Refoulant l'ombre et d voilant la v rit | B |
| Alors les vents les flots la nuit les cieux les astres | A |
| Les ponts massant sous eux les blocs de leurs pilastres | A |
| Les basaltes du port les murs de la cit | B |
| Pourraient fr mir aux quatre coins de l' tendue | B |
| Qu'ils ne trembleraient pas d'un plus profond bonheur | C |
| Que l' me ardente du chercheur | C |
| Sur sa conqu te suspendue | B |
| - | |
| Quelque chose du monde est tout coup chang | I |
| Par ce jaillissement brutal hors des t n bres | A |
| Il n'importe qu'on nie ou qu'on c l bre | C |
| L'homme dont le g nie a saccag | I |
| Les myst res barr s par des portes hostiles | A |
| Sa force est r sorb e en la force des villes | A |
| Et leur norme vie en est encor grandie | B |
| - | |
| Ainsi de laps en laps ceux qui pensent d dient | B |
| A l'avenir humain l'ardeur de leur cerveau | F |
| Et tandis qu'ils vivent pour des pensers nouveaux | A |
| D'autres qui travaillent pour les foules se l vent | B |
| - | |
| Ceux ci sont les ardents et les martyrs du r ve | F |
| Qu'ils entrevoient l bas par des jardins de sang | I |
| Marcher pour aboutir au seuil resplendissant | B |
| Des temps o la justice aura dompt les hommes | A |
| L'erreur a promulgu des lois noirs axiomes | A |
| Qu'on doit ronger sans cesse en attendant le jour | C |
| De les casser coups d' meute ou de r volte | B |
| S'il faut le rouge engrais pour les pures r coltes | A |
| S'il faut la haine immense avant l'immense amour | C |
| S'il faut le rut et la folie aux coeurs serviles | A |
| Les bonds des tocsins noirs soul veront les villes | A |
| En hurlante mar e autour des droits nouveaux | A |
| - | |
| Et dans les halls blafards des vieux faubourgs l haut | B |
| O les lueurs du gaz illimitent les gestes | A |
| Les voix les cris les poings des tribuns clairs attestent | B |
| Que les besoins de tous sont le cercle du droit | B |
| Textes r gles codes tables bibles syst mes | A |
| Mots solennels qu'on d bite faux poids | A |
| L'homme dans l'univers n'a qu'un ma tre lui m me | F |
| Et l'univers entier est ce ma tre dans lui | E |
| Le tribun parle haut et fort son verbe luit | B |
| Sauvage et ravageur comme un vol de com te | B |
| Il est le fol drapeau tendu vers la conqu te | B |
| Si quelquefois il prend la foule pour tremplin | G |
| Qu'importe il est celui dont le d sir est plein | G |
| Jusques au bord de la s ve des renaissances | A |
| La col re le d sespoir l'effervescence | A |
| Le silence orageux br lent entre ses mains | A |
| Il est sa mani re un grand roi souterrain | G |
| Qqi regarde s'enfler toutes forces soudaines | A |
| Et quand par un accord simple et fatal s'encha ne | G |
| Ce que veut le tribun ce que veut le chercheur | C |
| Il n'est aucun clair brandi de la terreur | C |
| Aucun ordre qui ploie aucun pouvoir qui gronde | B |
| Pour craser sous lui la victoire du monde | B |
Emile Verhaeren
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Les Villes
Les Villes is a poem by Emile Verhaeren. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Les Villes poem by Emile Verhaeren
Best Poems of Emile Verhaeren