Les Fièvres Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABBB CCDBBC BBBBBB CECE CFCCCC AABBBBBBBGG DHHBBBBCCHH DBBIIBBDDDD BBBBDCCDIDGG DBBBCCBB DDDDDBBCDBDB BCJCCBC BBIICCBCBCECE CCC

La plaine au loin est uniforme et morneA
Et l' tendue est vide et griseB
Et Novembre qui se pr ciseB
Bat l'infini d'une aile griseB
-
Sous leurs torchis qui se l zardentC
Les chaumi res l bas regardentC
Comme des b tes qui ont peurD
Et seuls les grands oiseaux d'espaceB
Jettent sur les enclos sans fleursB
Le cri des angoisses qui passentC
-
L'heure est venue o les soirs mousB
P sent sur les terres gangren esB
O les marais visqueux et blancsB
Dans leurs remousB
A longs bras lentsB
Brassent les fi vres empoisonn esB
-
Parfois comme un hoquetC
Un flot p teux mine la riveE
Et la glaise comme un paquetC
Tombe dans l'eau de bile et de saliveE
-
Puis tout s'apaise et s'aplanitC
Des crapauds noirs fleur de boueF
Gonflent leur peau que deux yeux trouentC
Et la lune monstrueuse pr sideC
Telle l'hostieC
De l'inertieC
-
De la vase profonde et jauneA
D'o s' rigent longues d'une auneA
Les herbes d'eauxB
Des brouillards lents comme des tra nesB
D plient leur flottement parmi les drainesB
On les peut suivre travers champsB
Vers les chaumes et les murs blancsB
Leurs fils subtils de pestilenceB
Tissent la robe de silenceB
Gaze verte tulle bl meG
Avec laquelle au loin la fi vre se prom neG
-
La fi vreD
Elle est celle qui marcheH
Sournoisement courb e en archeH
Et personne n'entend son pasB
Si la poterne des fermes ne s'ouvre pasB
Si la fen tre est closeB
Elle p n tre quand m me et se reposeB
Sur la chaise des vieux que les ans ploientC
Dans les berceaux o les petits larmoientC
Et quelquefois elle se coucheH
Aux lits profonds o l'on fait soucheH
-
Avec ses vieilles mains dans l' tre encor rouge treD
Elle attise les maladiesB
Non teintes mais engourdiesB
Elle se m le au pain qu'on mangeI
A l'eau morne chang e en fangeI
Elle monte jusqu'aux greniersB
Dort dans les sacs et les paniersB
O s'entassent mille loques vendreD
Puis un matin de palier en palierD
On coute son pas sinistre et r gulierD
DescendreD
-
Inutiles voeux et p lerinagesB
Et seins o l'on abrite les petitsB
Et bras en croix vers les imagesB
Des bons anges et des vieux ChristsB
Le mal h ve s'est install dans la demeureD
Il vient chaque vespr e tel momentC
D chiqueter la plainte et le tourmentC
Au r gulier tic tac de l'heureD
Et l'horloge surgit d jI
Comme quelqu'un qui sonneraD
Lorsque viendra l'instant de la raison finieG
L'agonieG
-
En attendant les mois se passent languirD
Les malades rapetiss sB
Leurs genoux lourds leurs bras cass sB
Avec en main leurs chapeletsB
Quittant leur lit s'y recouchantC
Fuyant la mort et la cherchantC
B gaient et vacillent leurs plaintesB
Pauvres lumi res presque teintesB
-
Ils se tra nent de chaumi re en chaumi reD
Et d' tre en treD
Se voir et doucement s'apitoyerD
Sur la d me d'hommes qu'il faut payerD
Atrocement leur terre mar treD
Des silences profonds coupent les litaniesB
De leurs mis res infiniesB
Et quelquefois ils se regardentC
Au jour douteux de la fen treD
Sans rien se dire avec des pleursB
Comme s'ils voulaient se reconna treD
Lorsque leurs yeux seront ailleursB
-
Ils se sentent de trop autour des tablesB
O l'on mange rapidementC
Un repas pauvre et lamentableJ
Leur coeur se serre atrocementC
On les isole et les b tes les flairentC
Et les jurons et les col resB
Volent autour de leur tourmentC
-
Aussi lorsque la nuit ne dormant pasB
Ils s'agitent entre leurs drapsB
Songeant qu'aux alentours de village en villageI
Les brouillards blancs sont en voyageI
Voudraient ils ouvrir la porteC
Pour que d'un coup la fi vre les emporteC
Vers les marais des landesB
O les mousses et les herbes s' tendentC
Comme un tissu pourri de muscles et de glandesB
O s' coute comme un hoquetC
Un flot p teux miner la riveE
O leur corps mort comme un paquetC
Choirait dans l'eau de bile et de saliveE
-
Mais la lune l bas pr sideC
Telle l'hostieC
De l'inertieC

Emile Verhaeren



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Les Fièvres poem by Emile Verhaeren


 
Best Poems of Emile Verhaeren

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets