Snow At Changsha Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDCDE DFDGHIHJE| over Hunan go | A |
| Where few snows are | B |
| A myriad homes makes cold | C |
| Far borne on the gale | D |
| With scattered leaflets old | C |
| Where raindrops hail | D |
| Not grown to flake like flowers | E |
| - | |
| Empty of angels pale | D |
| Flaccid my purse | F |
| Yet a silver pot may bail | D |
| Credit for wine | G |
| No one to fetch it Why then | H |
| I drain off the froth | I |
| Must I wait again and again | H |
| Till the dizzy crows | J |
| Come home to their roosting bowers | E |
Du Fu
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Snow At Changsha
Snow At Changsha is a poem by Du Fu. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.