Tout Entière (all Of Her) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABAB CACA DBDB BABA CCCC EFED B DGAH CCCA IBHA HAHA CACC CHE B H EJEJ CCCC AHA KAKA AHAH ELE M G BEBE CGCG GAGA JAJA HEHE CAA H J BGBG CJCJ GAGA EAEA CCCC NHNH CLe D mon dans ma chambre haute | A |
Ce matin est venu me voir | B |
Et t chant me prendre en faute | A |
Me dit Je voudrais bien savoir | B |
- | |
Parmi toutes les belles choses | C |
Dont est fait son enchantement | A |
Parmi les objets noirs ou roses | C |
Qui composent son corps charmant | A |
- | |
Quel est le plus doux mon me | D |
Tu r pondis l'Abhorr | B |
Puisqu'en Elle tout est dictame | D |
Rien ne peut tre pr f r | B |
- | |
Lorsque tout me ravit j'ignore | B |
Si quelque chose me s duit | A |
Elle blouit comme l'Aurore | B |
Et console comme la Nuit | A |
- | |
Et l'harmonie est trop exquise | C |
Qui gouverne tout son beau corps | C |
Pour que l'impuissante analyse | C |
En note les nombreux accords | C |
- | |
m tamorphose mystique | E |
De tous mes sens fondus en un | F |
Son haleine fait la musique | E |
Comme sa voix fait le parfum | D |
- | |
All of Her | B |
- | |
The Devil into my high room | D |
This morning came to pay a call | G |
And trying to find me in fault | A |
Said 'I should like to know | H |
- | |
Among all the beautiful things | C |
Which make her an enchantress | C |
Among the objects black or rose | C |
That compose her charming body | A |
- | |
Which is the sweetest ' O my soul | I |
You answered the loathsome Creature | B |
'Since in Her all is dittany | H |
No single thing can be preferred | A |
- | |
When all delights me I don't know | H |
If some one thing entrances me | A |
She dazzles like the Dawn | H |
And consoles like the Night | A |
- | |
And the harmony that governs | C |
Her whole body is too lovely | A |
For impotent analysis | C |
To note its numerous accords | C |
- | |
O mystic metamorphosis | C |
Of all my senses joined in one | H |
Her breath makes music | E |
And her voice makes perfume ' | - |
- | |
- | |
Translated by William Aggeler | B |
- | |
All in One | H |
- | |
The Demon called on me this morning | E |
In my high room As is his way | J |
Thinking to catch me without warning | E |
He put this question 'Tell me pray | J |
- | |
Of all the beauties that compose | C |
The strange enchantment of her ways | C |
Amongst the wonders black or rose | C |
Which object most excites your praise | C |
- | |
And is the climax in her litany ' | - |
My soul you answered the Abhorred | A |
'Since she is fashioned all of dittany | H |
No part is most to be adored | A |
- | |
Since I am ravished I ignore a | K |
Degree of difference in delight | A |
She dazzles me like the aurora | K |
And she consoles me like the night | A |
- | |
The harmony's so exquisite | A |
That governs her it is in vain | H |
Analysis would try to split | A |
The unity of such a strain | H |
- | |
O mystic fusion that enwreathing | E |
My senses fuses each in each | L |
To hear the music of her breathing | E |
And breathe the perfume of her speech ' | - |
- | |
- | |
Translated by Roy Campbell | M |
- | |
All All | G |
- | |
The Devil up my attic stair | B |
Came tiptoeing a while ago | E |
And trying to catch me unaware | B |
Said laughing 'I should like to know | E |
- | |
'Of all her many charms what springs | C |
Most often to your mind Of all | G |
The rose colored and shadowy things | C |
Whereby her beauty may enthrall | G |
- | |
'Which is the sweetest ' O my soul | G |
You answered the abhorr d Guest | A |
'Her beauty is complete and whole | G |
No single part is loveliest | A |
- | |
'When she is near I cannot say | J |
What gives me such intense delight | A |
She dazzles like the break of day | J |
She comforts like the fall of night | A |
- | |
'My senses seem to merge in one | H |
The harmony that rules her being | E |
Is all my knowledge I have none | H |
Of hearing smelling touching seeing | E |
- | |
'No no I cannot make a choice | C |
In this sublime bewilderment | A |
Perhaps the music of her scent | A |
Perhaps the perfume of her voice ' | - |
- | |
- | |
Translated by George Dillon | H |
- | |
Tout enti re | J |
- | |
this morning to my chamber bare | B |
and high the Devil came to call | G |
and fain to trap me in a snare | B |
inquired 'I would know of all | G |
- | |
of all the beauties that compose | C |
her spell profound her subtle sway | J |
of all the bits of black or rose | C |
that form her lovely body say | J |
- | |
which is the sweetest ' o my soul | G |
thou didst reply to the Abhorred | A |
naught can be taken from the whole | G |
for every part is a perfect chord | A |
- | |
when all to me is ravishing | E |
I know not which gives most delight | A |
like dawn she is a dazzling thing | E |
yet she consoles me like the night | A |
- | |
too exquisite the harmonies | C |
that all her lovely flesh affords | C |
for my poor mind to analyse | C |
and note its many rhythmic chords | C |
- | |
o mystic interchange whereby | N |
my senses all are blent in one | H |
her breath is like a lullaby | N |
and through her voice rich perfumes run | H |
- | |
- | |
Translated by Lewis Piaget Shanks | C |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Tout Entière (all Of Her) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire