Tout Entière (all Of Her) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABAB CACA DBDB BABA CCCC EFED B DGAH CCCA IBHA HAHA CACC CHE B H EJEJ CCCC AHA KAKA AHAH ELE M G BEBE CGCG GAGA JAJA HEHE CAA H J BGBG CJCJ GAGA EAEA CCCC NHNH C| Le D mon dans ma chambre haute | A |
| Ce matin est venu me voir | B |
| Et t chant me prendre en faute | A |
| Me dit Je voudrais bien savoir | B |
| - | |
| Parmi toutes les belles choses | C |
| Dont est fait son enchantement | A |
| Parmi les objets noirs ou roses | C |
| Qui composent son corps charmant | A |
| - | |
| Quel est le plus doux mon me | D |
| Tu r pondis l'Abhorr | B |
| Puisqu'en Elle tout est dictame | D |
| Rien ne peut tre pr f r | B |
| - | |
| Lorsque tout me ravit j'ignore | B |
| Si quelque chose me s duit | A |
| Elle blouit comme l'Aurore | B |
| Et console comme la Nuit | A |
| - | |
| Et l'harmonie est trop exquise | C |
| Qui gouverne tout son beau corps | C |
| Pour que l'impuissante analyse | C |
| En note les nombreux accords | C |
| - | |
| m tamorphose mystique | E |
| De tous mes sens fondus en un | F |
| Son haleine fait la musique | E |
| Comme sa voix fait le parfum | D |
| - | |
| All of Her | B |
| - | |
| The Devil into my high room | D |
| This morning came to pay a call | G |
| And trying to find me in fault | A |
| Said 'I should like to know | H |
| - | |
| Among all the beautiful things | C |
| Which make her an enchantress | C |
| Among the objects black or rose | C |
| That compose her charming body | A |
| - | |
| Which is the sweetest ' O my soul | I |
| You answered the loathsome Creature | B |
| 'Since in Her all is dittany | H |
| No single thing can be preferred | A |
| - | |
| When all delights me I don't know | H |
| If some one thing entrances me | A |
| She dazzles like the Dawn | H |
| And consoles like the Night | A |
| - | |
| And the harmony that governs | C |
| Her whole body is too lovely | A |
| For impotent analysis | C |
| To note its numerous accords | C |
| - | |
| O mystic metamorphosis | C |
| Of all my senses joined in one | H |
| Her breath makes music | E |
| And her voice makes perfume ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by William Aggeler | B |
| - | |
| All in One | H |
| - | |
| The Demon called on me this morning | E |
| In my high room As is his way | J |
| Thinking to catch me without warning | E |
| He put this question 'Tell me pray | J |
| - | |
| Of all the beauties that compose | C |
| The strange enchantment of her ways | C |
| Amongst the wonders black or rose | C |
| Which object most excites your praise | C |
| - | |
| And is the climax in her litany ' | - |
| My soul you answered the Abhorred | A |
| 'Since she is fashioned all of dittany | H |
| No part is most to be adored | A |
| - | |
| Since I am ravished I ignore a | K |
| Degree of difference in delight | A |
| She dazzles me like the aurora | K |
| And she consoles me like the night | A |
| - | |
| The harmony's so exquisite | A |
| That governs her it is in vain | H |
| Analysis would try to split | A |
| The unity of such a strain | H |
| - | |
| O mystic fusion that enwreathing | E |
| My senses fuses each in each | L |
| To hear the music of her breathing | E |
| And breathe the perfume of her speech ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by Roy Campbell | M |
| - | |
| All All | G |
| - | |
| The Devil up my attic stair | B |
| Came tiptoeing a while ago | E |
| And trying to catch me unaware | B |
| Said laughing 'I should like to know | E |
| - | |
| 'Of all her many charms what springs | C |
| Most often to your mind Of all | G |
| The rose colored and shadowy things | C |
| Whereby her beauty may enthrall | G |
| - | |
| 'Which is the sweetest ' O my soul | G |
| You answered the abhorr d Guest | A |
| 'Her beauty is complete and whole | G |
| No single part is loveliest | A |
| - | |
| 'When she is near I cannot say | J |
| What gives me such intense delight | A |
| She dazzles like the break of day | J |
| She comforts like the fall of night | A |
| - | |
| 'My senses seem to merge in one | H |
| The harmony that rules her being | E |
| Is all my knowledge I have none | H |
| Of hearing smelling touching seeing | E |
| - | |
| 'No no I cannot make a choice | C |
| In this sublime bewilderment | A |
| Perhaps the music of her scent | A |
| Perhaps the perfume of her voice ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by George Dillon | H |
| - | |
| Tout enti re | J |
| - | |
| this morning to my chamber bare | B |
| and high the Devil came to call | G |
| and fain to trap me in a snare | B |
| inquired 'I would know of all | G |
| - | |
| of all the beauties that compose | C |
| her spell profound her subtle sway | J |
| of all the bits of black or rose | C |
| that form her lovely body say | J |
| - | |
| which is the sweetest ' o my soul | G |
| thou didst reply to the Abhorred | A |
| naught can be taken from the whole | G |
| for every part is a perfect chord | A |
| - | |
| when all to me is ravishing | E |
| I know not which gives most delight | A |
| like dawn she is a dazzling thing | E |
| yet she consoles me like the night | A |
| - | |
| too exquisite the harmonies | C |
| that all her lovely flesh affords | C |
| for my poor mind to analyse | C |
| and note its many rhythmic chords | C |
| - | |
| o mystic interchange whereby | N |
| my senses all are blent in one | H |
| her breath is like a lullaby | N |
| and through her voice rich perfumes run | H |
| - | |
| - | |
| Translated by Lewis Piaget Shanks | C |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Tout Entière (all Of Her)
Tout Entière (all Of Her) is a poem by Charles Baudelaire. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Tout Entière (all Of Her) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire
