Semper Eadem (ever The Same) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABAB CCCC DDC AAC E C FG HFFI JDC FKC H K L FL BFFB FFM DDM N K F FD GFGF OOC PCP O K A AG CHCH OOK CCK CD'o vous vient disiez vous cette tristesse trange | A |
Montant comme la mer sur le roc noir et nu | B |
Quand notre coeur a fait une fois sa vendange | A |
Vivre est un mal C'est un secret de tous connu | B |
- | |
Une douleur tr s simple et non myst rieuse | C |
Et comme votre joie clatante pour tous | C |
Cessez donc de chercher belle curieuse | C |
Et bien que votre voix soit douce taisez vous | C |
- | |
Taisez vous ignorante me toujours ravie | D |
Bouche au rire enfantin Plus encor que la Vie | D |
La Mort nous tient souvent par des liens subtils | C |
- | |
Laissez laissez mon coeur s'enivrer d'un mensonge | A |
Plonger dans vos beaux yeux comme dans un beau songe | A |
Et sommeiller longtemps l'ombre de vos cils | C |
- | |
Ever the Same | E |
- | |
'Whence comes to you you asked this singular sadness | C |
That rises like the sea on the naked black rock ' | - |
Once our heart has gathered the grapes from its vineyard | F |
Living is an evil That's a secret known to all | G |
- | |
A simple pain with no mystery | H |
As obvious to all men as your gaiety | F |
So abandon your search inquisitive beauty | F |
And though your voice is sweet be still | I |
- | |
Be silent ignorant ever enraptured soul | J |
Mouth with the child like laugh Still more than Life | D |
Death holds us frequently with subtle bonds | C |
- | |
Let let my heart become drunk with a lie let it | F |
Plunge into your fair eyes as into a fair dream | K |
And slumber long in the shadow of your lashes | C |
- | |
- | |
Translated by William Aggeler | H |
- | |
Semper Eadem | K |
- | |
'Whence ' ask you 'does this strange new sadness flow | L |
Like rising tides on rocks black bare and vast ' | - |
For human hearts when vintage time is past | F |
To live is bad That secret all men know | L |
- | |
An obvious sorrow with no mystery shown | B |
Clear as your joy to everyone around | F |
O curious one seek nothing more profound | F |
And speak not though your voice be sweet in tone | B |
- | |
Hush ignorant Hush soul that's still enraptured | F |
And mouth of childish laughter Neatly captured | F |
Death pulls us more than life with subtle wile | M |
- | |
Oh let my thought get drunk upon a lie | D |
And plunge as in a dream in either eye | D |
And in their lashes' shadow sleep awhile | M |
- | |
- | |
Translated by Roy Campbell | N |
- | |
Semper Eadem | K |
- | |
'What in the world ' you said 'has brought on this black mood | F |
Climbing you as the sea climbs up a naked reef ' | - |
When once the heart has made its harvest understood | F |
By all men this why just to be alive is grief | D |
- | |
A pain quite simple nothing mysterious at all | G |
And like that joy of yours patent to all we meet | F |
Stop asking questions then I beg of you and fall | G |
Silent a while fair prober though your voice be sweet | F |
- | |
Ah yes be silent ignorant girl always so gay | O |
Mouth with the childlike laughter More than Life I say | O |
Death has the power to hold us by most subtle ties | C |
- | |
My one fictitious comfort kindly let me keep | P |
To plunge as into dreams into your lovely eyes | C |
And in the shadow of your lashes fall asleep | P |
- | |
- | |
Translated by Edna St Vincent Millay | O |
- | |
Semper eadam | K |
- | |
you asked 'what floods of gloom engulf you strange | A |
as creeping tides against a bare black wall ' | - |
when hearts once crush their grapes and close the grange | A |
life is an evil secret known to all | G |
- | |
'tis but the common grief each man betrays | C |
to all as you your joy in eyes or brow | H |
so veil my fair one your inquiring gaze | C |
and though your voice is low be silent now | H |
- | |
be silent simple soul mouth always gay | O |
with girlish laughter more than Life today | O |
Death binds our hearts with tenuous webs of doom | K |
- | |
let mine be drunken with the wine of lies | C |
o let me delve for dreams in those deep eyes | C |
and slumber long beneath your eyebrows' gloom | K |
- | |
- | |
Translated by Lewis Piaget Shanks | C |
Charles Baudelaire
(2)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Semper Eadem (ever The Same) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire