Remords Posthume (posthumous Remorse) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABBA ABBA CDC DAA A CECF DAGA ADA C C B A HDDH DGGD CAA C C E A DDDDDDDD IICC A J D DHDH DADA DKD K I A K AKKA AKKA ILI L A ALorsque tu dormiras ma belle t n breuse | A |
Au fond d'un monument construit en marbre noir | B |
Et lorsque tu n'auras pour alc ve et manoir | B |
Qu'un caveau pluvieux et qu'une fosse creuse | A |
- | |
Quand la pierre opprimant ta poitrine peureuse | A |
Et tes flancs qu'assouplit un charmant nonchaloir | B |
Emp chera ton coeur de battre et de vouloir | B |
Et tes pieds de courir leur course aventureuse | A |
- | |
Le tombeau confident de mon r ve infini | C |
Car le tombeau toujours comprendra le po te | D |
Durant ces grandes nuits d'o le somme est banni | C |
- | |
Te dira Que vous sert courtisane imparfaite | D |
De n'avoir pas connu ce que pleurent les morts | A |
Et le vers rongera ta peau comme un remords | A |
- | |
Posthumous Remorse | A |
- | |
When you will sleep O dusky beauty mine | C |
Beneath a monument fashioned of black marble | E |
When you will have for bedroom and mansion | C |
Only a rain swept vault and a hollow grave | F |
- | |
When the slab of stone oppressing your frightened breast | D |
And your flanks now supple with charming nonchalance | A |
Will keep your heart from beating from wishing | G |
And your feet from running their adventurous course | A |
- | |
The tomb confidant of my infinite dreams | A |
For the tomb will always understand the poet | D |
Through those long nights from which all sleep is banned will say | A |
- | |
'What does it profit you imperfect courtesan | C |
Not to have known why the dead weep ' | - |
And like remorse the worm will gnaw your skin | C |
- | |
- | |
Translated by William Aggeler | B |
- | |
Posthumous Remorse | A |
- | |
When you're asleep dear shadow coloured wench | H |
Within a coal black marble monument | D |
When for your room and mansion you are pent | D |
In a wet cellar and a hollow trench | H |
- | |
When the stone pressing on your startled breast | D |
And flanks in fluent suppleness competing | G |
Prevents your heart from wishing or from beating | G |
Your feet from racing on their reckless quest | D |
- | |
The tomb that shares my deathless recollection | C |
For poets best are understood by tombs | A |
On those long nights when never sleep presumes | A |
- | |
Will say 'What boots frail vase of imperfection | C |
Not to have known what pains with death begin ' | - |
And like remorse the worm will gnaw your skin | C |
- | |
- | |
Translated by Roy Campbell | E |
- | |
Posthumous Remorse | A |
- | |
When O sweet dusky beauty you shall rest | D |
Deep under a bleak marble monument | D |
When for last manor yours the tenement | D |
Of rainswept vault or hollow ditch at best | D |
When the long stone weighs down your frightened breast | D |
And flanks so supple now and indolent | D |
Choking your heart's beat and your feet's intent | D |
To race again on their adventurous quest | D |
- | |
The tomb confidant of my endless dreams shall keep | I |
Vigil through those long nights that know not sleep | I |
Poet and tomb were friends since Time began | C |
Saying 'What use imperfect courtesan | C |
Not to make known what dead men mourn perforce ' | - |
While the worm gnaws you sharply as remorse | A |
- | |
- | |
Translated by Jacques LeClercq | J |
- | |
Remorse Too Late | D |
- | |
My dark and lovely thing when you at length lie dead | D |
And sleep beneath a slab of marble black as pitch | H |
And have for perfumed alcove and seductive bed | D |
Only a rainy cavern and a hollow ditch | H |
- | |
When the oppressive stone upon your frightened breast | D |
Lets settle all its weight and on your supple thighs | A |
Restrains your heart from beating flattens it to rest | D |
Bends down and binds your feet so roving so unwise | A |
- | |
The tomb that knows me well and reads my dream aright | D |
What poet but confides his secret to the tomb | K |
Will say to you some day during that endless night | D |
- | |
'They fare but ill vain courtesan in this cold room | K |
Who bring here no warm memories of true love to keep ' | - |
And like remorse the worm will gnaw you in your sleep | I |
- | |
- | |
Translated by Edna St Vincent Millay | A |
- | |
Remords posthume | K |
- | |
when thou wilt sleep dark girl of shadowy gaze | A |
down in the cold black marble of a tomb | K |
a dripping vault thine only tiring room | K |
thine only bed a grave where all decays | A |
- | |
when rock shall press thy paling breast and graze | A |
thy limbs now languorous lovely in the gloom | K |
shall crush thy faltering heart thy will consume | K |
and halt thy feet in their adventurous ways | A |
- | |
the Grave that knows what infinite dreams I keep | I |
o Grave the poet's friend forever thou | L |
all through the night bereft of exiled sleep | I |
- | |
shall ask 'art sorry wretched wanton now | L |
not to have learned why dead men weep perforce ' | - |
and worms shall gnaw thy breast like sharp remorse | A |
- | |
- | |
Translated by Lewis Piaget Shanks | A |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Remords Posthume (posthumous Remorse) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire