Le Vampire (the Vampire) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCB DEDD ADDA AAAA FAFA GAAH H FAAA DAAD IDJA AADK FAAA DAA A A ADAD ADAD LMLM ANAN AOAO AFA D A FAFA ADAD DAAD AAAA AAAA DAA D A AAAA ADAD LDLD APAKAAAA AAA N A AAOK DDAD IDAK AAAA AAAA KDQ F A AAAA ADAD KAKA AAAA DRDA AAA| Toi qui comme un coup de couteau | A |
| Dans mon coeur plaintif es entr e | B |
| Toi qui forte comme un troupeau | C |
| De d mons vins folle et par e | B |
| - | |
| De mon esprit humili | D |
| Faire ton lit et ton domaine | E |
| Inf me qui je suis li | D |
| Comme le for at la cha ne | D |
| - | |
| Comme au jeu le joueur t tu | A |
| Comme la bouteille l'ivrogne | D |
| Comme aux vermines la charogne | D |
| Maudite maudite sois tu | A |
| - | |
| J'ai pri le glaive rapide | A |
| De conqu rir ma libert | A |
| Et j'ai dit au poison perfide | A |
| De secourir ma l chet | A |
| - | |
| H las le poison et le glaive | F |
| M'ont pris en d dain et m'ont dit | A |
| Tu n'es pas digne qu'on t'enl ve | F |
| ton esclavage maudit | A |
| - | |
| Imb cile de son empire | G |
| Si nos efforts te d livraient | A |
| Tes baisers ressusciteraient | A |
| Le cadavre de ton vampire | H |
| - | |
| The Vampire | H |
| - | |
| You who like the stab of a knife | F |
| Entered my plaintive heart | A |
| You who strong as a herd | A |
| Of demons came ardent and adorned | A |
| - | |
| To make your bed and your domain | D |
| Of my humiliated mind | A |
| Infamous bitch to whom I'm bound | A |
| Like the convict to his chain | D |
| - | |
| Like the stubborn gambler to the game | I |
| Like the drunkard to his wine | D |
| Like the maggots to the corpse | J |
| Accurst accurst be you | A |
| - | |
| I begged the swift poniard | A |
| To gain for me my liberty | A |
| I asked perfidious poison | D |
| To give aid to my cowardice | K |
| - | |
| Alas both poison and the knife | F |
| Contemptuously said to me | A |
| 'You do not deserve to be freed | A |
| From your accursed slavery | A |
| - | |
| Fool if from her domination | D |
| Our efforts could deliver you | A |
| Your kisses would resuscitate | A |
| The cadaver of your vampire ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by William Aggeler | A |
| - | |
| The Vampire | A |
| - | |
| You who like a dagger ploughed | A |
| Into my heart with deadly thrill | D |
| You who stronger than a crowd | A |
| Of demons mad and dressed to kill | D |
| - | |
| Of my dejected soul have made | A |
| Your bed your lodging and domain | D |
| To whom I'm linked Unseemly jade | A |
| As is a convict to his chain | D |
| - | |
| Or as the gamester to his dice | L |
| Or as the drunkard to his dram | M |
| Or as the carrion to its lice | L |
| I curse you Would my curse could damn | M |
| - | |
| I have besought the sudden blade | A |
| To win for me my freedom back | N |
| Perfidious poison I have prayed | A |
| To help my cowardice Alack | N |
| - | |
| Both poison and the sword disdained | A |
| My cowardice and seemed to say | O |
| 'You are not fit to be unchained | A |
| From your damned servitude Away | O |
| - | |
| You imbecile since if from her empire | A |
| We were to liberate the slave | F |
| You'd raise the carrion of your vampire | A |
| By your own kisses from the grave ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by Roy Campbell | D |
| - | |
| The Vampire | A |
| - | |
| - | |
| Thou who abruptly as a knife | F |
| Didst come into my heart thou who | A |
| A demon horde into my life | F |
| Didst enter wildly dancing through | A |
| - | |
| The doorways of my sense unlatched | A |
| To make my spirit thy domain | D |
| Harlot to whom I am attached | A |
| As convicts to the ball and chain | D |
| - | |
| As gamblers to the wheel's bright spell | D |
| As drunkards to their raging thirst | A |
| As corpses to their worms accurst | A |
| Be thou Oh be thou damned to hell | D |
| - | |
| I have entreated the swift sword | A |
| To strike that I at once be freed | A |
| The poisoned phial I have implored | A |
| To plot with me a ruthless deed | A |
| - | |
| Alas the phial and the blade | A |
| Do cry aloud and laugh at me | A |
| 'Thou art not worthy of our aid | A |
| Thou art not worthy to be free | A |
| - | |
| 'Though one of us should be the tool | D |
| To save thee from thy wretched fate | A |
| Thy kisses would resuscitate | A |
| The body of thy vampire fool ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by George Dillon | D |
| - | |
| The Vampire | A |
| - | |
| Thou sharper than a dagger thrust | A |
| Sinking into my plaintive heart | A |
| Thou frenzied and arrayed in lust | A |
| Strong as a demon host whose art | A |
| - | |
| Possessed my humbled soul at last | A |
| Made it thy bed and thy domain | D |
| Strumpet to whom I am bound fast | A |
| As is the convict to his chain | D |
| - | |
| The stubborn gambler to his dice | L |
| The rabid drunkard to his bowl | D |
| The carcass to its vermin lice | L |
| O thrice accurs d be thy soul | D |
| - | |
| I called on the swift sword to smite | A |
| One blow to free my life of this | P |
| I begged perfidious aconite | A |
| For succor in my cowardice | K |
| But sword and poison in my need | A |
| Heaped scorn upon my craven mood | A |
| Saying 'Unworthy to be freed | A |
| From thine accursed servitude | A |
| - | |
| O fool if through our efforts Fate | A |
| Absolved thee from thy sorry plight | A |
| Thy kisses would resuscitate | A |
| Thy vampire's corpse for thy delight ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by Jacques LeClercq | N |
| - | |
| The Vampire | A |
| - | |
| You who keen as a carving blade | A |
| Into my plaintive heart has plunged | A |
| You who strong as a wild array | O |
| Of crazed and costumed cacodaemons | K |
| - | |
| Storming into my helpless soul | D |
| To make your bed and your domain | D |
| Tainted jade to whom I'm joined | A |
| Like a convict to his chain | D |
| - | |
| Like a gambler to his game | I |
| Like a drunkard to his bottle | D |
| Like maggot worms to their cadaver | A |
| Damn you oh damn you I say | K |
| - | |
| I pleaded with the speedy sword | A |
| To win me back my liberty | A |
| And finally a desperate coward | A |
| I turned to poison's perfidy | A |
| - | |
| Alas but poison and the sword | A |
| Had only scorn to offer me | A |
| 'You're not worthy to be free | A |
| Of your wretched slavery | A |
| - | |
| You imbecile For if our means | K |
| Should release you from her reign | D |
| You with your kisses would only breathe | Q |
| New life into the vampire slain ' | - |
| - | |
| - | |
| Translated by Atti Viragh | F |
| - | |
| The Vampire | A |
| - | |
| You that like a dagger s thrust | A |
| Have entered my complaining heart | A |
| You that stronger than a host | A |
| Of demons came wild yet prepared | A |
| - | |
| Within my mind s humility | A |
| You made your bed and your domain | D |
| Infamous one who s bound to me | A |
| Like any felon by his chain | D |
| - | |
| Like a gambler by his games | K |
| Like the bottle and the sot | A |
| Like the worms in one s remains | K |
| Damn you Damnation be your lot | A |
| - | |
| I ve begged the merciful swift sword | A |
| To overcome my liberty | A |
| To poison I have said the word | A |
| Save me from poltroonery | A |
| - | |
| Alas the sword Alas the poison | D |
| Contemptuous they spoke to m | R |
| 'You never can deserve remission | D |
| Of your accursed slavery | A |
| - | |
| 'Imbecile If our deadly empire | A |
| Freed you from your present fate | A |
| Your kiss would soon resuscitate | A |
| The cold cadaver of your vampire ' | - |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Le Vampire (the Vampire)
Le Vampire (the Vampire) is a poem by Charles Baudelaire. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Le Vampire (the Vampire) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire
