Le Flacon (the Perfume Flask) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AABB AABB CCAA DDCC AAEE AAEE CCAA F ACBC BGCH CCBB CCCI CBAE AAEB JCAB A F CCCC BBCC BBBB CCCC EEBB KKAA BBBB E F CCBB BBBB EABB AADD BBBB LLEE BBAA E L CCBB MMBB EENN CCEE EEOO PPBB CCAA C| II est de forts parfums pour qui toute mati re | A |
| Est poreuse On dirait qu'ils p n trent le verre | A |
| En ouvrant un coffret venu de l'Orient | B |
| Dont la serrure grince et rechigne en criant | B |
| - | |
| Ou dans une maison d serte quelque armoire | A |
| Pleine de l' cre odeur des temps poudreuse et noire | A |
| Parfois on trouve un vieux flacon qui se souvient | B |
| D'o jaillit toute vive une me qui revient | B |
| - | |
| Mille pensers dormaient chrysalides fun bres | C |
| Fr missant doucement dans les lourdes t n bres | C |
| Qui d gagent leur aile et prennent leur essor | A |
| Teint s d'azur glac s de rose lam s d'or | A |
| - | |
| Voil le souvenir enivrant qui voltige | D |
| Dans l'air troubl les yeux se ferment le Vertige | D |
| Saisit l' me vaincue et la pousse deux mains | C |
| Vers un gouffre obscurci de miasmes humains | C |
| - | |
| II la terrasse au bord d'un gouffre s culaire | A |
| O Lazare odorant d chirant son suaire | A |
| Se meut dans son r veil le cadavre spectral | E |
| D'un vieil amour ranci charmant et s pulcral | E |
| - | |
| Ainsi quand je serai perdu dans la m moire | A |
| Des hommes dans le coin d'une sinistre armoire | A |
| Quand on m'aura jet vieux flacon d sol | E |
| D cr pit poudreux sale abject visqueux f l | E |
| - | |
| Je serai ton cercueil aimable pestilence | C |
| Le t moin de ta force et de ta virulence | C |
| Cher poison pr par par les anges liqueur | A |
| Qui me ronge la vie et la mort de mon coeur | A |
| - | |
| The Perfume Flask | F |
| - | |
| There are strong perfumes for which all matter | A |
| Is porous One would say they go through glass | C |
| On opening a coffer that has come from the East | B |
| Whose creaking lock resists and grates | C |
| - | |
| Or in a deserted house some cabinet | B |
| Full of the Past's acrid odor dusty and black | G |
| Sometimes one finds an antique phial which remembers | C |
| Whence gushes forth a living soul returned to life | H |
| - | |
| Many thoughts were sleeping death like chrysalides | C |
| Quivering softly in the heavy shadows | C |
| That free their wings and rise in flight | B |
| Tinged with azure glazed with rose spangled with gold | B |
| - | |
| That is the bewitching souvenir which flutters | C |
| In the troubled air the eyes close Dizziness | C |
| Seizes the vanquished soul pushes it with both hands | C |
| Toward a darkened abyss of human pollution | I |
| - | |
| He throws it down at the edge of an ancient abyss | C |
| Where like stinking Lazarus tearing wide his shroud | B |
| There moves as it wakes up the ghostly cadaver | A |
| Of a rancid old love charming and sepulchral | E |
| - | |
| Thus when I'll be lost to the memory | A |
| Of men when I shall be tossed into the corner | A |
| Of a dismal wardrobe a desolate old phial | E |
| Decrepit cracked slimy dirty dusty abject | B |
| - | |
| Delightful pestilence I shall be your coffin | J |
| The witness of your strength and of your virulence | C |
| Beloved poison prepared by the angels Liqueur | A |
| That consumes me O the life and death of my heart | B |
| - | |
| - | |
| Translated by William Aggeler | A |
| - | |
| The Flask | F |
| - | |
| Perfumes there are which through all things can pass | C |
| And make all matter porous even glass | C |
| Old coffers from the Orient brought whose locks | C |
| Grind sullenly when opening the box | C |
| - | |
| Or in an empty house some ancient chest | B |
| Where time and dust and gloom were long compressed | B |
| May yield a flask where memory survives | C |
| And a soul flashes into future lives | C |
| - | |
| A thousand thoughts funereal larvae laid | B |
| Shuddering softly under palls of shade | B |
| May suddenly their soaring wings unfold | B |
| Stained azure glazed with rose or filmed with gold | B |
| - | |
| Intoxicating memory now flies | C |
| Into the dusk and makes us close our eyes | C |
| Vertigo draws the spirit which it grips | C |
| Towards some dark miasma of eclipse | C |
| - | |
| Beside an ancient pit he makes her fall | E |
| Where Lazarus sweet scented tears his pall | E |
| And wakes the spectral corpse of some now cold | B |
| Rancid sepulchral love he knew of old | B |
| - | |
| So when I'm lost to human memory thrown | K |
| In some old gloomy chest to fie alone | K |
| A poor decrepit flask cracked abject crusty | A |
| With dirt opaque and sticky damp and dusty | A |
| - | |
| I'll be your pall and shroud beloved pest | B |
| The witness of your venom and its test | B |
| Dear poison angel brewed with deadly art | B |
| Life death and dear corrosion of my heart | B |
| - | |
| - | |
| Translated by Roy Campbell | E |
| - | |
| The Perfume Flask | F |
| - | |
| All matter becomes porous to certain scents they pass | C |
| Through everything it seems they even go through glass | C |
| When opening some old trunk brought home from the far east | B |
| That scolds feeling the key turned and the lid released | B |
| - | |
| Some wardrobe in a house long uninhabited | B |
| Full of the powdery odors of moments that are dead | B |
| At times distinct as ever an old flask will emit | B |
| Its perfume and a soul comes back to live in it | B |
| - | |
| Dormant as chrysalides a thousand thoughts that lie | E |
| In the thick shadows pulsing imperceptibly | A |
| Now stir now struggle forth now their cramped wings unfold | B |
| Tinted with azure lustred with rose sheeted with gold | B |
| - | |
| Oh memories how you rise and soar and hover there | A |
| The eyes close dizziness in the moth darkened air | A |
| Seizes the drunken soul and thrusts it toward the verge | D |
| Where mistily all human miasmas float and merge | D |
| - | |
| Of a primeval gulf and drops it to the ground | B |
| There where like Lazarus rising his grave clothes half unwound | B |
| And odorous a cadaver from its sleep has stirred | B |
| An old and rancid love charming and long interred | B |
| - | |
| Thus when I shall be lost from sight thus when all men | L |
| Forget me in the dark and dusty corner then | L |
| Of that most sinister cupboard where the living pile | E |
| The dead when an old flask cracked sticky abject vile | E |
| - | |
| I lie at length still still sweet pestilence of my heart | B |
| As to what power thou hast how virulent thou art | B |
| I shall bear witness safe shall thy dear poison be | A |
| Thou vitriol of the gods I thou death and life of me | A |
| - | |
| - | |
| Translated by Edna St Vincent Millay | E |
| - | |
| Le Flacon | L |
| - | |
| so keen some fragrances they freely pass | C |
| all barriers they would pierce a wall of glass | C |
| unlatch a coffer from the Orient | B |
| whose creaking hinge will scarcely grant consent | B |
| - | |
| or cupboard in an empty house where murk | M |
| sharp smells and cobwebs of a century lurk | M |
| thou'lt find perhaps a flask that holds a host | B |
| of memories free perchance a living ghost | B |
| - | |
| crushed in the gloom a thousand keepsakes lay | E |
| like coffined larvae there which quivering grey | E |
| released at last arise on soaring wing | N |
| rose flushed or azure golden glittering | N |
| - | |
| and swirling memories mount to thrill and tease | C |
| our closing eyes we reel in murk as these | C |
| grapple amain and hurl the quailing soul | E |
| down to a Pit where human odours roll | E |
| - | |
| and fell it on the brink that waits for all | E |
| where bursting Lazarus like its rotted pall | E |
| stirs and awakes the spectral visage of | O |
| a charming fusty weird forgotten love | O |
| - | |
| so when Oblivion blots my memory dim | P |
| and in a corner of a cupboard grim | P |
| I like cast off a sorry flask and old | B |
| crackled and dusty viscous green with mould | B |
| - | |
| I'll be thy coffin lovely pestilence | C |
| I'll prove thy power and thy virulence | C |
| dear poison brewed by angels dulcet fire | A |
| I've drunk my life my death my heart's desire | A |
| - | |
| - | |
| Translated by Lewis Piaget Shanks | C |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
About Le Flacon (the Perfume Flask)
Le Flacon (the Perfume Flask) is a poem by Charles Baudelaire. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.
Write your comment about Le Flacon (the Perfume Flask) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire
