La Vie Antérieure (my Earlier Life) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AAAA ABBA AAA ACC D AABA BEAA FAG AHE C D IAIA AEEA FAA FJJ K D ALAL BEBE MAA NMN O B ABBA ABBA AFA FMM A D AAPA BABA FAA AJJ B A AABQ AKBA AAA AHJ BJ'ai longtemps habit sous de vastes portiques | A |
Que les soleils marins teignaient de mille feux | A |
Et que leurs grands piliers droits et majestueux | A |
Rendaient pareils le soir aux grottes basaltiques | A |
- | |
Les houles en roulant les images des cieux | A |
M laient d'une fa on solennelle et mystique | B |
Les tout puissants accords de leur riche musique | B |
Aux couleurs du couchant refl t par mes yeux | A |
- | |
C'est l que j'ai v cu dans les volupt s calmes | A |
Au milieu de l'azur des vagues des splendeurs | A |
Et des esclaves nus tout impr gn s d'odeurs | A |
- | |
Qui me rafra chissaient le front avec des palmes | A |
Et dont l'unique soin tait d'approfondir | C |
Le secret douloureux qui me faisait languir | C |
- | |
My Former Life | D |
- | |
For a long time I dwelt under vast porticos | A |
Which the ocean suns lit with a thousand colors | A |
The pillars of which tall straight and majestic | B |
Made them in the evening like basaltic grottos | A |
- | |
The billows which cradled the image of the sky | B |
Mingled in a solemn mystical way | E |
The omnipotent chords of their rich harmonies | A |
With the sunsets' colors reflected in my eyes | A |
- | |
It was there that I lived in voluptuous calm | F |
In splendor between the azure and the sea | A |
And I was attended by slaves naked perfumed | G |
- | |
Who fanned my brow with fronds of palms | A |
And whose sole task it was to fathom | H |
The dolorous secret that made me pine away | E |
- | |
- | |
Translated by William Aggeler | C |
- | |
Former Life | D |
- | |
I've lived beneath huge portals where marine | I |
Suns coloured with a myriad fires the waves | A |
At eve majestic pillars made the scene | I |
Resemble those of vast basaltic caves | A |
- | |
The breakers rolling the reflected skies | A |
Mixed in a solemn enigmatic way | E |
The powerful symphonies they seem to play | E |
With colours of the sunset in my eyes | A |
- | |
There did I live in a voluptuous calm | F |
Where breezes waves and splendours roved as vagrants | A |
And naked slaves impregnated with fragrance | A |
- | |
Would fan my forehead with their fronds of palm | F |
Their only charge was to increase the anguish | J |
Of secret grief in which I loved to languish | J |
- | |
- | |
Translated by Roy Campbell | K |
- | |
My Former Life | D |
- | |
I can remember a country of long high colonnades | A |
Which mirrored in their pale marble the prismatic light | L |
Cast from the bright sea billows in a thousand shades | A |
And which resembled a cave of fluted basalt by night | L |
- | |
The ocean strewn with sliding images of the sky | B |
Would mingle in a mysterious and solemn way | E |
Under the wild brief sunsets its tremendous cry | B |
With the reflected colors of the ruined day | E |
- | |
There did I dwell in quiet luxury apart | M |
Amid the slowly changing hues of clouds and waves | A |
And there I was attended by two naked slaves | A |
- | |
Who sometimes fanned me with great fronds on either side | N |
And whose sole task was to let sink into my heart | M |
The dolorous and beautiful secret of which I died | N |
- | |
- | |
Translated by George Dillon | O |
- | |
La Vie ant rieure | B |
- | |
aeons I dwelt beneath vast porticoes | A |
stained by the sun and sea with fiery dye | B |
whose lordly pillars stark against the sky | B |
like caverned cliffs in evening's gold arose | A |
- | |
the rolling surges and their mirror skies | A |
blent in a grave mysterious organ air | B |
the chords all powerful of their music rare | B |
with sunset's colours in my glowing eyes | A |
- | |
'twas there I lived before 'mid azure waves | A |
blue skies and splendours in voluptuous calm | F |
while steeped in every fragrance naked slaves | A |
- | |
made cool my brow with waving fronds of palm | F |
their only care to drive the secret dart | M |
of my dull sorrow deeper in my heart | M |
- | |
- | |
Translated by Lewis Piaget Shanks | A |
- | |
My Earlier Life | D |
- | |
I've been home a long time among the vast porticos | A |
Which the mariner sun has tinged with a million fires | A |
Whose grandest pillars upright majestic and cold | P |
Render them the same this evening as caves with basalt spires | A |
- | |
The swells' overwhelming accords of rich music | B |
Heaving images of heaven to the skies | A |
Mingle in a way solemn and mystic | B |
With the colors of the horizon reflected by my eyes | A |
- | |
It was here I was true to the voluptuous calm | F |
The milieu of azure the waves the splendors | A |
And the nude slaves all impregnated with odors | A |
- | |
Who refreshed my brow with waving palms | A |
My only care to bring to meaning from anguish | J |
The sad secret in which I languish | J |
- | |
- | |
Translated by William A Sigler | B |
- | |
Previous Existence | A |
- | |
For a long time I lived under vast colonnades | A |
Stained with a thousand fires by ocean suns | A |
Whose vast pillars straight and majestic | B |
Made them seem in the evening like grottos of basalt | Q |
- | |
The sea swells in swaying the pictures of the skies | A |
Mingled solemnly and mystically | K |
The all powerful harmonies of their rich music | B |
With the colors of the setting sun reflected by my eyes | A |
- | |
It is there that I have lived in calm voluptuousness | A |
In the center of the blue amidst the waves and splendors | A |
And the nude slaves heavy with perfumes | A |
- | |
Who refreshed my forehead with palm leaves | A |
Their only care was to fathom | H |
The dolorous secret that made me languish | J |
- | |
- | |
Translated by Geoffrey Wagner | B |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about La Vie Antérieure (my Earlier Life) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire