La Cloche Fêlée (the Cracked Bell) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABAB CDCD CCE ECC E CCEF GDED ECC HDE A E DIDF JDJD AAK KAA E E CICF DED AAD CDC E E ADDA ADDA EEL LCC C E CMNF DECD CCC ODC AII est amer et doux pendant les nuits d'hiver | A |
D' couter pr s du feu qui palpite et qui fume | B |
Les souvenirs lointains lentement s' lever | A |
Au bruit des carillons qui chantent dans la brume | B |
- | |
Bienheureuse la cloche au gosier vigoureux | C |
Qui malgr sa vieillesse alerte et bien portante | D |
Jette fid lement son cri religieux | C |
Ainsi qu'un vieux soldat qui veille sous la tente | D |
- | |
Moi mon me est f l e et lorsqu'en ses ennuis | C |
Elle veut de ses chants peupler l'air froid des nuits | C |
II arrive souvent que sa voix affaiblie | E |
- | |
Semble le r le pais d'un bless qu'on oublie | E |
Au bord d'un lac de sang sous un grand tas de morts | C |
Et qui meurt sans bouger dans d'immenses efforts | C |
- | |
The Flawed Bell | E |
- | |
It is bitter and sweet on winter nights | C |
To listen by the fire that smokes and palpitates | C |
To distant souvenirs that rise up slowly | E |
At the sound of the chimes that sing in the fog | F |
- | |
Happy is the bell which in spite of age | G |
Is vigilant and healthy and with lusty throat | D |
Faithfully sounds its religious call | E |
Like an old soldier watching from his tent | D |
- | |
I my soul is flawed and when a prey to ennui | E |
She wishes to fill the cold night air with her songs | C |
It often happens that her weakened voice | C |
- | |
Resembles the death rattle of a wounded man | H |
Forgotten beneath a heap of dead by a lake of blood | D |
Who dies without moving striving desperately | E |
- | |
- | |
Translated by William Aggeler | A |
- | |
The Cracked Bell | E |
- | |
It's sweet and bitter of a winter night | D |
To hear beside the crackling smoking log | I |
Far memories prepare themselves for flight | D |
To carillons that sound amid the fog | F |
- | |
Happy's the bell whose vigorous throat on high | J |
in spite of time is sound and still unspent | D |
To hurl his faithful and religious cry | J |
Like an old soldier watching in his tent | D |
- | |
My soul is cracked and when amidst its care | A |
It tries with song to fill the frosty air | A |
Sometimes its voice seems like the feeble croak | K |
- | |
A wounded soldier makes lost in the smoke | K |
Beneath a pile of dead in bloody mire | A |
Trying with fearful efforts to expire | A |
- | |
- | |
Translated by Roy Campbell | E |
- | |
The Cracked Bell | E |
- | |
Bitter and sweet it is on these long winter nights | C |
To sit before the fire and watch the smoking log | I |
Beat like a heart and hear our lost our mute delights | C |
Call with the carillons that ring out in the fog | F |
- | |
What certitude what health sounds from that brazen throat | D |
In spite of age and rust alert O happy bell | E |
Sending into the dark your clear religious note | D |
Like an old soldier crying through the night 'All's well ' | - |
- | |
I am not thus my soul is cracked across by care | A |
Its voice that once could clang upon this icy air | A |
Has lost the power it seems comes faintly forth instead | D |
- | |
As from the rattling throat of a hurt man who lies | C |
Beside a lake of blood under a heap of dead | D |
And cannot stir and in prodigious struggling dies | C |
- | |
- | |
Translated by Edna St Vincent Millay | E |
- | |
La Cloche f l e | E |
- | |
'tis bitter joy as winter evenings wear | A |
before a smoking hearth which flames aghast | D |
to hear slow memories mounting from the past | D |
while church bells pierce the pall of misty air | A |
- | |
bless d the flawless bell of metal rare | A |
the full toned bourdon void of rift and rust | D |
which like a guardsman faithful to his trust | D |
hurls forth unfailingly its call to prayer | A |
- | |
my soul's a riven bell that timidly | E |
would fill the frozen night with melody | E |
but oft it falters whisperingly weak | L |
- | |
as echoing over lakes of blood a shriek | L |
muffled by mounds of dead from one who lies | C |
moveless as they though struggling till he dies | C |
- | |
- | |
Translated by Lewis Piaget Shanks | C |
- | |
The Cracked Bell | E |
- | |
It is bitter and sweet during winter nights | C |
To listen beside the throbbing smoking fife | M |
To distant memories slowly ascending | N |
In the sound of the chimes chanting through the fog | F |
- | |
Blessed the bell with the vigorous gullet | D |
Which despite old age watchful and healthy | E |
Throws out faithfully its pious tones | C |
Like an old soldier in vigil under his tent | D |
- | |
Ah my soul is cracked and when in sorrows | C |
It wishes to people the cold air of the night with its songs | C |
Often it happens that its feeble voice | C |
- | |
Seems like the thick death rattle of one wounded forgotten | O |
By the side of a lake of blood under a great weight of dead | D |
Who dies without moving amongst enormous efforts | C |
- | |
- | |
Translated by Geoffrey Wagner | A |
Charles Baudelaire
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about La Cloche Fêlée (the Cracked Bell) poem by Charles Baudelaire
Best Poems of Charles Baudelaire