L'homme Et La Mer (man And The Sea) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCD EFFG HHHH HHIH HHJHF EKLJ MLHH FHNH F H HJJH OPPO QFFQ HRRH J H HJJJ FKKF JLLJ FNFN S F JJJJ HKKH THHT JTTJ H

Homme libre toujours tu ch riras la merA
La mer est ton miroir tu contemples ton meB
Dans le d roulement infini de sa lameC
Et ton esprit n'est pas un gouffre moins amerD
-
Tu te plais plonger au sein de ton imageE
Tu l'embrasses des yeux et des bras et ton coeurF
Se distrait quelquefois de sa propre rumeurF
Au bruit de cette plainte indomptable et sauvageG
-
Vous tes tous les deux t n breux et discretsH
Homme nul n'a sond le fond de tes ab mesH
mer nul ne conna t tes richesses intimesH
Tant vous tes jaloux de garder vos secretsH
-
-
Et cependant voil des si cles innombrablesH
Que vous vous combattez sans piti ni remordsH
Tellement vous aimez le carnage et la mortI
lutteurs ternels fr res implacablesH
-
Man and the SeaH
Free man you will always cherish the seaH
The sea is your mirror you contemplate your soulJ
In the infinite unrolling of its billowsH
Your mind is an abyss that is no less bitterF
-
You like to plunge into the bosom of your imageE
You embrace it with eyes and arms and your heartK
Is distracted at times from its own clamoringL
By the sound of this plaint wild and untamableJ
-
Both of you are gloomy and reticentM
Man no one has sounded the depths of your beingL
O Sea no person knows your most hidden richesH
So zealously do you keep your secretsH
-
-
Yet for countless ages you have fought each otherF
Without pity without remorseH
So fiercely do you love carnage and deathN
O eternal fighters implacable brothersH
-
-
Translated by William AggelerF
-
Man and the SeaH
-
Free man you'll always love the sea for thisH
That it's a mirror where you see your soulJ
In its eternal waves that chafe and rollJ
Nor is your soul less bitter an abyssH
-
in your reflected image there to mergeO
You love to dive its eyes and limbs to matchP
Sometimes your heart forgets its own to catchP
The rhythm of that wild and tameless dirgeO
-
The two of you are shadowy deep and wideQ
Man None has ever plummeted your floorF
Sea None has ever known what wealth you storeF
Both are so jealous of the things you hideQ
-
Yet age on age is ended or beginsH
While you without remorse or pity fightR
So much in death and carnage you delightR
Eternal wrestlers Unrelenting twinsH
-
-
Translated by Roy CampbellJ
-
Man and the SeaH
-
Free man you shall forever cherish the vast seaH
The sea that image where you contemplate your soulJ
As everlastingly its mighty waves unrollJ
Your mind a yawning gulf seasoned as bitterlyJ
-
You love to plunge into your image to the coreF
Embracing it with eyes and arms your very heartK
Sometimes finds a distraction from its urgent smartK
In the wild sea's untamable and plaintive roarF
-
Both of you live in darkness and in mysteryJ
Man who has ever plumbed the far depths of your beingL
O Sea who knows your private hidden riches seeingL
How strange the secrets you preserve so jealouslyJ
-
And yet for countless ages you have fought each otherF
With hands unsparing and with unforbearing breathN
Each an eternal foe to his relentless brotherF
So avid are you both of slaughter and of deathN
-
-
Translated by Jacques LeClercqS
-
-
L'Homme et le MerF
-
love Ocean always Man ye both are freeJ
the Sea thy mirror thou canst find thy soulJ
in the unfurling billows' surging rollJ
they mind's abyss is bitter as the seaJ
-
thou doest rejoice thy mirrored face to pierceH
plunging and clasp with eyes and arms thy heartK
at its own mutter oft forgets to startK
lulled by that plaint indomitably fierceH
-
discreet ye both are both are taciturnT
Man none has measured all thy dark abyssH
none Sea knows where thy hoarded treasure isH
so jealously your secrets ye inurnT
-
and yet for countless ages trucelesslyJ
o ruthless warriors ye have fought and strivenT
brothers by lust for death and carnage drivenT
twin wrestlers gripped for all eternityJ
-
-
Translated by Lewis Piaget ShanksH

Charles Baudelaire



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about L'homme Et La Mer (man And The Sea) poem by Charles Baudelaire


 

Recent Interactions*

This poem was read 18 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets