Ciel Brouillé (cloudy Sky) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AABC DDAA EECC EEFF G AHCG AEIA EAIG EAFE F G EECC JJCC KKKK FFCC C C KKEE FFKK EECC EEEE E

On dirait ton regard d'une vapeur couvertA
Ton oeil myst rieux est il bleu gris ou vertA
Alternativement tendre r veur cruelB
R fl chit l'indolence et la p leur du cielC
-
Tu rappelles ces jours blancs ti des et voil sD
Qui font se fondre en pleurs les coeurs ensorcel sD
Quand agit s d'un mal inconnu qui les tordA
Les nerfs trop veill s raillent l'esprit qui dortA
-
Tu ressembles parfois ces beaux horizonsE
Qu'allument les soleils des brumeuses saisonsE
Comme tu resplendis paysage mouillC
Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillC
-
femme dangereuse s duisants climatsE
Adorerai je aussi ta neige et vos frimasE
Et saurai je tirer de l'implacable hiverF
Des plaisirs plus aigus que la glace et le ferF
-
Cloudy SkyG
-
One would say that your gaze was veiled with mistA
Your mysterious eyes are they blue gray or greenH
Alternately tender dreamy cruelC
Reflect the indolence and pallor of the skyG
-
You call to mind those days white soft and mildA
That make enchanted hearts burst into tearsE
When shaken by a mysterious wracking painI
The nerves too wide awake jeer at the sleeping mindA
-
You resemble at times those gorgeous horizonsE
That the sun sets ablaze in the seasons of mistA
How resplendent you are landscape drenched with rainI
Aflame with rays that fall from a cloudy skyG
-
O dangerous woman O alluring climatesE
Will I also adore your snow and your hoar frostA
And can I draw from your implacable winterF
Pleasures keener than iron or iceE
-
-
Translated by William AggelerF
-
Misty SkyG
-
One would have thought your eyes were veiled in hazeE
Strange eyes Grey green or azure is their gazeE
It seems they would reflect in each renewalC
The changing skies dull dreamy fond or cruelC
-
You know those days both warm and hazy whichJ
Melt into tears the hearts that they bewitchJ
And when the nerves uneasy to controlC
Too wide awake upbraid the sleeping soulC
-
You too resemble such a lit horizonK
As suns of misty seasons now bedizenK
As you shine out a landscape fresh with rainK
With misty sunbeams sparkling on the plainK
-
Dangerous girl seductive as the weatherF
Shall I adore your snows and frosts togetherF
In your relentless winter shall I feelC
A kiss more sharp than that of ice and steelC
-
-
Translated by Roy CampbellC
-
Ciel brouillC
-
thine eyes are veiled with vapour opalineK
those eyes of mystery azure grey or greenK
cruel or soft in turn as dreams deviseE
reflect the languor of the pallid skiesE
-
thou'rt like these autumn days of silver greyF
whose magic melts the soul to tears a dayF
when by a secret evil inly tornK
the quivering nerves laugh drowsy wits to scornK
-
thou art as fair as distant dales where sunsE
of misty seasons leave their benisonsE
how dazzling rich the dewy woodlands lieC
flaming in sunlight from a ruffled skyC
-
o fateful woman sky that lures and loursE
and shall I love thy snow its frosty hoursE
and learn to clutch from winter's iron gyvesE
new pleasure keen as cloven ice or knivesE
-
-
Translated by Lewis Piaget ShanksE

Charles Baudelaire



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Ciel Brouillé (cloudy Sky) poem by Charles Baudelaire


 

Recent Interactions*

This poem was read 27 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets