POR entre mis propios dientes salgo humeando,
dando voces, pujando,
bajà¡ndome los pantalones...
Và¡ca mi està³mago, và¡ca mi yeyuno,
la miseria me saca por entre mis propios dientes,
cogido con un palito por el puà±o de la camisa.
Una piedra en que sentarme
¿no habrࡠahora para mi?
Aàºn aquella piedra en que tropieza la mujer que ha dado a luz,
la madre del cordero, la causa, la raiz,
¿ésa no habrà¡ ahora para mi?
¡Siquiera aquella otra,
que ha pasado agachà¡ndose por mi alma!
Siquiera
la calcà¡rida o la mala (humilde océano)
o la que ya no sirve ni para ser tirada contra el hombre
ésa dà¡dmela ahora para mà!
Siquiera la que hallaren atravesada y sola en un insulto,
ésa dà¡dmela ahora para mà!
Siquiera la torcida y coronada, en que resuena
solamente una vez el andar de las rectas conciencias,
o, al menos, esa otra, que arrojada en digna curva,
va a caer por sà misma,
en profesià³n de entraà±a verdadera,
¡ésa dà¡dmela ahora para mà!
Un pedazo de pan, tampoco habrà¡ para mà?
Ya no mà¡s he de ser lo que siempre he de ser,
pero dadme
una piedra en que sentarme,
pero dadme,
por favor, un pedazo de pan en que sentarme,
pero dadme
en espaà±ol
algo, en fin, de beber, de comer, de vivir, de reposarse
y después me iré...
Hallà³ una extraà±a forma, està¡ muy rota
y sucia mi camisa
y ya no tengo nada, esto es horrendo.
La Rueda Del Hambriento
Cesar Vallejo
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about La Rueda Del Hambriento poem by Cesar Vallejo
Best Poems of Cesar Vallejo