An Experiment In Translation Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCDEFGHIJKLMNOPQ RSTUJVWXWWSWYWZWWA2B 2WWC2IWD2E2F2WIG2H2W I2H2WH2J2K2SWWWWWH2L 2M2SH2SH2WN2O2P2SWH2 WQ2H2H2R2P

Blest husbandmen if they but knew their blissA
For whom from war remote fair minded EarthB
Teems to light toil with ready sustenanceC
What though from splendid palace streams at dawnD
No servile train gaping at inlaid gatesE
Corinthian bronzes garments tricked with goldF
What though for them no snow white wool be stainedG
By Eastern dyes nor oil be smeared with nardH
Secure tranquillity is theirs a lifeI
Of rural wealth from galling failure freeJ
Of ample leisure amid broad domainsK
Cool grots and shimmering pools and shady grovesL
Lowing of kine and after woodland chaseM
Delight of slumber under noonday boughsN
Hard working hinds to homely fare inuredO
Fear of the Gods and reverence for ageP
Justice deserting Earth forsook them lastQ
-
For me enamoured of the darling MuseR
Whose badge I bear may she to me revealS
The secret of the stars the sun's eclipseT
Moon's endless labour earthquake storm and calmU
Why winter suns subside into the seaJ
So soon and summer twilights stay so longV
But if not mine the native fire and forceW
To find my way to Nature's very heartX
Leave me green vales and irrigating rillsW
And soothe my lack of fame with woods and streamsW
Where are the braes and burns of ThessalyS
And Spartan maidens wantoning in the woodsW
O who will hence now wizard me awayY
To Haemus' dewy dingles and with denseW
Umbrageous branches curtain my retreatZ
Thrice blest indeed is he that apprehendsW
The root and real significance of thingsW
Who tramples under foot both fear and fateA2
Nor dreads the roar of Acheron's yawning surgeB2
Nor happy less who knows the rustic godsW
Pan old Sylvanus and the sister nymphsW
To menace of the mob or regal frownC2
To Dacian hosts and fratricidal strifeI
Future of Rome and perishable realmsW
Insensible alike his heart is sparedD2
Pain for the poor and envy of the richE2
His wealth the harvest trunk and furrow yieldF2
Nothing he recks of edicts cast in bronzeW
News of the hour or Senate's wrangling strifeI
Some scour the seas in search of war and stormG2
The gates of Kings put cities to the swordH2
To drain gemmed goblets snore in Tyrian sheetsW
Some gloat upon their golden hoards while someI2
Are dazed by sounding rhetoric or befooledH2
By cheers repeated from patrician lipsW
And plebs alike exult in brother's bloodH2
Or in sheer lust of exile quit their homeJ2
To seek a roof beneath some other skyK2
With his curved share the wise swain stirs the soilS
Source of his constant care and sustenanceW
Of country kin sleek kine and generous steersW
Respite is none for still the season teemsW
With fruits or lambing flocks or mellow sheavesW
Crest the long furrows and restock the barnsW
Then Winter comes the olives must be pressedH2
The hogs grunt homeward gorged with mast the groveL2
Yields arbutus the Autumn peach and pearM2
And the grapes ripen on the warm dry soilS
Meanwhile his children clamber to be kissedH2
His honour lives unstained the foaming pailS
Brims with abounding milk and on the swardH2
Young kids do mimic battle with their hornsW
'Tis he that leads the Feast and when his folkN2
Have lit the altar fire and wreathed the cupO2
Thee Bacchus with libation he invokes and thenP2
Tests at the target his head shepherds' skillS
Or bids them strip and wrestle for the prizeW
Such was the life the Sabines led of oldH2
Such Remus and his twin and thus it wasW
Etruria throve thus seven hilled Rome becameQ2
One with itself the glory of the worldH2
Such too ere yet unnatural Minos reignedH2
And impious mortals banqueted on fleshR2
The simple manners of the Golden AgeP

Alfred Austin



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about An Experiment In Translation poem by Alfred Austin


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets