The Siesta. - From The Spanish. (translations.) Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: A BCBC DEDFBCBC GHGHBCBCVientecico murmurador Que lo gozas y andas todo c | A |
- | |
- | |
Airs that wander and murmur round | B |
Bearing delight where'er ye blow | C |
Make in the elms a lulling sound | B |
While my lady sleeps in the shade below | C |
- | |
Lighten and lengthen her noonday rest | D |
Till the heat of the noonday sun is o'er | E |
Sweet be her slumbers though in my breast | D |
The pain she has waked may slumber no more | F |
Breathing soft from the blue profound | B |
Bearing delight where'er ye blow | C |
Make in the elms a lulling sound | B |
While my lady sleeps in the shade below | C |
- | |
Airs that over the bending boughs | G |
And under the shade of pendent leaves | H |
Murmur soft like my timid vows | G |
Or the secret sighs my bosom heaves | H |
Gently sweeping the grassy ground | B |
Bearing delight where'er ye blow | C |
Make in the elms a lulling sound | B |
While my lady sleeps in the shade below | C |
William Cullen Bryant
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about The Siesta. - From The Spanish. (translations.) poem by William Cullen Bryant
Best Poems of William Cullen Bryant