Veni, Vidi, Vixi (french & English) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABBA BCCB DAAD CAAC EFFE EAAE BBBB ABBA A GBBG HBBI CAAC ECCB FBBF FDDF BFFB CBBC

J'ai bien assez v cu puisque dans mes douleursA
Je marche sans trouver de bras qui me secourentB
Puisque je ris peine aux enfants qui m'entourentB
Puisque je ne suis plus r joui par les fleursA
-
Puisqu'au printemps quand Dieu met la nature en f teB
J'assiste esprit sans joie ce splendide amourC
Puisque je suis l'heure o l'homme fuit le jourC
H las et sent de tout la tristesse secr teB
-
Puisque l'espoir serein dans mon me est vaincuD
Puisqu'en cette saison des parfums et des rosesA
ma fille j'aspire l'ombre o tu reposesA
Puisque mon coeur est mort j'ai bien assez v cuD
-
Je n'ai pas refus ma t che sur la terreC
Mon sillon Le voil Ma gerbe La voiciA
J'ai v cu souriant toujours plus adouciA
Debout mais inclin du c t du myst reC
-
J'ai fait ce que j'ai pu j'ai servi j'ai veillE
Et j'ai vu bien souvent qu'on riait de ma peineF
Je me suis tonn d' tre un objet de haineF
Ayant beaucoup souffert et beaucoup travaillE
-
Dans ce bagne terrestre o ne s'ouvre aucune aileE
Sans me plaindre saignant et tombant sur les mainsA
Morne puis raill par les for ats humainsA
J'ai port mon cha non de la cha ne ternelleE
-
Maintenant mon regard ne s'ouvre qu' demiB
Je ne me tourne plus m me quand on me nommeB
Je suis plein de stupeur et d'ennui comme un hommeB
Qui se l ve avant l'aube et qui n'a pas dormiB
-
Je ne daigne plus m me en ma sombre paresseA
R pondre l'envieux dont la bouche me nuitB
Seigneur ouvrez moi les portes de la nuitB
Afin que je m'en aille et que je disparaisseA
-
-
Veni Vidi VixiA
-
I have lived long enough since in my griefG
I walk nor any arm to help is foundB
Since I scarce laugh at the dear children roundB
Since flowers henceforth can give me no reliefG
-
Since in the Spring when God makes Nature craveH
I see with joyless soul that love so brightB
Since reached the hour when man avoids the lightB
And knows the bitterness that all things haveI
-
Since from my soul all hope has passed awayC
Since in this month of fragrance and the roseA
My child I wish to share thy dark reposeA
Since dead my heart too long in life I stayC
-
From earth's set task I never sought to flyE
Ploughed is my furrow and my harvest o'erC
Cheerful I lived and gentle more and moreC
Erect yet prone to bow towards mysteryB
-
I've done my best with work and watching wornF
I've seen that many mocked my grieving stateB
And I have wondered at there causeless hateB
Having much sorrow and much labour borneF
-
In this world's gaol where all escape is vainF
Unmurmuring bleeding prostrate 'neath the shockD
Silent exhausted jeered by felon mockD
I've dragged my link of the eternal chainF
-
Now my tired eyes are but half open keptB
To turn when I am called is all I canF
Wearied and stupefied and like a manF
Who rises e'er the morn and ne'er has sleptB
-
Idle through grief I neither deign nor careC
Notice to take of envy's noisome spiteB
O Lord now open me the gates of nightB
That I may get me gone and disappearC

Victor Marie Hugo



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Veni, Vidi, Vixi (french & English) poem by Victor Marie Hugo


 

Recent Interactions*

This poem was read 41 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets