The Meeting Of The Brothers Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AA BB CC DD EE DD FF GG HH II JK FF LM DD NN FF OO PQ AA HH RR SS DD DD AA D DD DD DD DD

Sorrowing for his sire departed Bharat to Ayodhya cameA
But the exile of his brother stung his noble heart to flameA
-
Scorning sin polluted empire travelling with each widowed queenB
Sought through wood and trackless jungle Chitra kuta's peaceful sceneB
-
Royal guards and Saint Vasishtha loitered with the dames behindC
Onward pressed the eager Bharat Rama's hermit home to findC
-
Nestled in a jungle thicket Rama's cottage rose in sightD
Thatched with leaves and twining branches reared by Lakshman's faithful mightD
-
Faggots hewn of gnarl d branches blossoms culled from bush and treeE
Coats of bark and russet garments kusa spread upon the leaE
-
Store of horns and branching antlers fire wood for the dewy nightD
Spake the dwelling of a hermit suited for a hermit's riteD
-
'May the scene ' so Bharat uttered 'by the righteous rishi toldF
Markalvati's rippling waters Chitra kuta's summit boldF
-
Mark the dark and trackless forest where the untamed tuskers roamG
And the deep and hollow caverns where the wild beasts make their homeG
-
Mark the spacious wooded uplands wreaths of smoke obscure the skyH
Hermits feed their flaming altars for their worship pure and highH
-
Done our weary work and wand'ring righteous Rama here we meetI
Saint and king and honoured elder Bharat bows unto his feetI
-
Born a king of many nations he hath forest refuge soughtJ
Yielded throne and mighty kingdom for a hermit's humble cotK
-
Honour unto righteous Rama unto Sita true and boldF
Theirs be fair Kosala's empire crown and sceptre wealth and goldF
-
Stately Sal and feathered palm tree on the cottage lent their shadeL
Strewn upon the sacred altar was the grass of kusa spreadM
-
Gaily on the walls suspended hung two bows of ample heightD
And their back with gold was pencilled bright as INDRA's bow of mightD
-
Cased in broad unfailing quivers arrows shone like light of dayN
And like flame tongued fiery serpents cast a dread and lurid rayN
-
Resting in their golden scabbards lay the sword of warriors boldF
And the targets broad and ample bossed with rings of yellow goldF
-
Glove and gauntlet decked the cottage safe from fear of hostile menO
As from creatures of the forest is the lion's lordly denO
-
Calm in silent contemplation by the altar's sacred fireP
Holy in his pious purpose though begirt by weapons direQ
-
Clad in deer skin pure and peaceful poring on the sacred flameA
In his bark and hermit's tresses like an anchorite of fameA
-
Lion shouldered mighty arm d but with gentle lotus eyeH
Lord of wide earth ocean girdled but intent on penance highH
-
Godlike as the holy BRAHMA on a skin of dappled deerR
Rama sat with meek eyed Sita faithful Lakshman loitered nearR
-
'Is this he whom joyous nations called to fair Ayodhya's throneS
Now the friend of forest rangers wandering in the woods aloneS
-
Is this he who robed in purple made Ayodhya's mansions brightD
Now in jungle bark and deer skin clad as holy anchoriteD
-
Is this be whose wreath d ringlets fresh and holy fragrance shedD
Now a hermit's matted tresses cluster round his royal headD
-
Is this he whose royal yajnas filled the earth with righteous fameA
Now inured to hermit's labour by the altar's sacred flameA
-
Is this he whose brow and forehead royal gem and jewel gracedD
Heir to proud Kosala's empire eldest noblest and the best '-
-
Thus lamented pious Bharat for his heart was anguish rentD
As before the feet of Rama he in loving homage bentD
-
'Arya ' in his choking accents this was all that Bharat saidD
'Arya ' spake the young Satrughna and he bent his holy headD
-
Rama to his loving bosom raised his brothers from his feetD
Ah too deep is love for utterance when divided brothers meetD
-
Faithful Guha brave Sumantra bowed to Rama's righteous feetD
And a joy and mingled sadness filled the hermit's calm retreatD

Valmiki



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation

About The Meeting Of The Brothers

The Meeting Of The Brothers is a poem by Valmiki. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.



Write your comment about The Meeting Of The Brothers poem by Valmiki


 

Recent Interactions*

This poem was read 32 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets