Crossing The Tamasa: The Citizens' Return Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: AB CC DE FF GH II JJ JJ KK LL II J MM JJ JJ JJ II JJ NN JJ H JJ MM JJ JJ J JJ NN MM JJ

Evening's thickening shades descended on Tamasa's distant shoreA
Rama rested by the river day of toilsome journey o'erB
-
And Ayodhya's loving people by the limpid river layC
Sad and sorrowing they had followed Rama's chariot through the dayC
-
'Soft eyed Sita faithful Lakshman ' thus the gentle Rama saidD
'Hail the first night of our exile mantling us in welcome shadeE
-
Weeps the lone and voiceless forest and in darksome lair and nestF
Feathered bird and forest creature seek their midnight's wonted restF
-
Weeps methinks our fair Ayodhya to her Rama ever dearG
And perchance her men and women shed for us a silent tearH
-
Loyal men and faithful women they have loved their ancient kingI
And his anguish and our exile will their gentle bosoms wringI
-
Most I sorrow for my father and my mother loved and lostJ
Stricken by untimely anguish by a cruel fortune crostJ
-
But the good and righteous Bharat gently will my parents tendJ
And with fond and filial duty tender consolation lendJ
-
Well I know his stainless bosom and his virtues rare and highK
He will soothe our parents' sorrow and their trickling tear will dryK
-
Faithful Lakshman thou hast nobly stood by us when sorrows fellL
Guard my Sits by thy valour by thy virtues tend her wellL
-
Wait on her while from this river Rama seeks his thirst to slakeI
On this first night of his exile food nor fruit shall Rama takeI
-
Thou Sumantra tend the horses darkness comes with close of dayJ
Weary was the endless journey weary is our onward way '-
-
Store of grass and welcome fodder to the steeds the driver gaveM
Gave them rest and gave them water from Tamasa's limpid waveM
-
And performing night's devotions for the princes made their bedJ
By the softly rippling river 'neath the tree's umbrageous shadeJ
-
On a bed of leaf and verdure Rama and his Sita sleptJ
Faithful Lakshman with Sumantra nightly watch and vigils keptJ
-
And the stars their silent lustre on the weary exiles shedJ
And on wood and rolling river night her darksome mantle spreadJ
-
Early woke the righteous Rama and to watchful Lakshman spakeI
Mark the slumb'ring city people still their nightly rest they takeI
-
They have left their homes and children followed us with loyal heartJ
They would take us to Ayodhya from their princes loth to partJ
-
Speed my brother for the people wake not till the morning's starN
Speed by night the silent chariot we may travel fast and farN
-
So my true and loving people see us not by dawn of dayJ
Follow not through wood and jungle Rama in his onward wayJ
-
For a monarch meek in suffering should his burden bravely bearH
And his true and faithful people may not ask his woe to share '-
-
Lakshman heard the gentle mandate and Sumantra yoked the steedJ
Fresh with rest and grateful fodder matchless in their wondrous speedJ
-
Rama with his gentle consort and with Lakshman true and braveM
Crossed beneath the silent starlight dark Tamasa's limpid waveM
-
On the farther bank a pathway fair to view and far and wideJ
Stretching onwards to the forests spanned the spacious country sideJ
-
'Leave the broad and open pathway ' so the gentle Rama saidJ
'Follow yet a track diverging so the people be misledJ
-
Then returning to the pathway we shall march ere break of dayJ
So our true and faithful people shall not know our southward way '-
-
Wise Sumantra hastened northward then returning to the roadJ
By his master and his consort and the valiant Lakshman stoodJ
-
Raghu's sons and gentle Sita mounted on the stately carN
And Sumantra drove the coursers travelling fast and travelling farN
-
Morning dawned the waking people by Tamasa's limpid waveM
Saw not Rama and his consort saw not Lakshman young and braveM
-
And the tear suffused their faces and their hearts with anguish burnedJ
Sorrow laden and lamenting to their cheerless homes returnedJ

Valmiki



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Crossing The Tamasa: The Citizens' Return poem by Valmiki


 

Recent Interactions*

This poem was read 0 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets