The Twa Herds; Or, The Holy Tulyie Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: AAAAAA BBBCBC CCCDCD BBBBBB EEEBEB BBBDBD CCCBCB FFFDFD BBBDBD BCBBBB BBBGBG HIJACA KLLMLM CCCDCD AAAAAA AAABAB AAANALO A' ye pious godly flocks | A |
Weel fed on pastures orthodox | A |
Wha now will keep you frae the fox | A |
Or worrying tykes | A |
Or wha will tent the waifs an' crocks | A |
About the dykes | A |
- | |
- | |
The twa best herds in a' the wast | B |
The e'er ga'e gospel horn a blast | B |
These five an' twenty simmers past | B |
Oh dool to tell | C |
Hae had a bitter black out cast | B |
Atween themsel' | C |
- | |
- | |
O Moddie man an' wordy Russell | C |
How could you raise so vile a bustle | C |
Ye'll see how New Light herds will whistle | C |
An' think it fine | D |
The L 's cause ne'er gat sic a twistle | C |
Sin' I hae min' | D |
- | |
- | |
O sirs whae'er wad hae expeckit | B |
Your duty ye wad sae negleckit | B |
Ye wha were ne'er by lairds respeckit | B |
To wear the plaid | B |
But by the brutes themselves eleckit | B |
To be their guide | B |
- | |
- | |
What flock wi' Moodie's flock could rank | E |
Sae hale and hearty every shank | E |
Nae poison'd soor Arminian stank | E |
He let them taste | B |
Frae Calvin's well aye clear drank | E |
O sic a feast | B |
- | |
- | |
The thummart willcat brock an' tod | B |
Weel kend his voice thro' a' the wood | B |
He smell'd their ilka hole an' road | B |
Baith out an in | D |
An' weel he lik'd to shed their bluid | B |
An' sell their skin | D |
- | |
- | |
What herd like Russell tell'd his tale | C |
His voice was heard thro' muir and dale | C |
He kenn'd the L 's sheep ilka tail | C |
Owre a' the height | B |
An' saw gin they were sick or hale | C |
At the first sight | B |
- | |
- | |
He fine a mangy sheep could scrub | F |
Or nobly fling the gospel club | F |
And New Light herds could nicely drub | F |
Or pay their skin | D |
Could shake them o'er the burning dub | F |
Or heave them in | D |
- | |
- | |
Sic twa O do I live to see't | B |
Sic famous twa should disagree't | B |
And names like quot villain quot quot hypocrite quot | B |
Ilk ither gi'en | D |
While New Light herds wi' laughin spite | B |
Say neither's liein | D |
- | |
- | |
A' ye wha tent the gospel fauld | B |
There's Duncan deep an' Peebles shaul | C |
But chiefly thou apostle Auld | B |
We trust in thee | B |
That thou wilt work them het an' cauld | B |
Till they agree | B |
- | |
- | |
Consider sirs how we're beset | B |
There's scarce a new herd that we get | B |
But comes frae 'mang that cursed set | B |
I winna name | G |
I hope frae heav'n to see them yet | B |
In fiery flame | G |
- | |
- | |
Dalrymple has been lang our fae | H |
M'Gill has wrought us meikle wae | I |
An' that curs'd rascal ca'd M'Quhae | J |
And baith the Shaws | A |
That aft hae made us black an' blae | C |
Wi' vengefu' paws | A |
- | |
- | |
Auld Wodrow lang has hatch'd mischief | K |
We thought aye death wad bring relief | L |
But he has gotten to our grief | L |
Ane to succeed him | M |
A chield wha' soundly buff our beef | L |
I meikle dread him | M |
- | |
- | |
And mony a ane that I could tell | C |
Wha fain wad openly rebel | C |
Forby turn coats amang oursel' | C |
There's Smith for ane | D |
I doubt he's but a grey nick quill | C |
An' that ye'll fin' | D |
- | |
- | |
O a' ye flocks o'er a the hills | A |
By mosses meadows moors and fells | A |
Come join your counsel and your skills | A |
To cowe the lairds | A |
An' get the brutes the power themsel's | A |
To choose their herds | A |
- | |
- | |
Then Orthodoxy yet may prance | A |
An' Learning in a woody dance | A |
An' that fell cur ca'd Common Sense | A |
That bites sae sair | B |
Be banished o'er the sea to France | A |
Let him bark there | B |
- | |
- | |
Then Shaw's an' D'rymple's eloquence | A |
M'Gill's close nervous excellence | A |
M'Quhae's pathetic manly sense | A |
An' guid M'Math | N |
Wi' Smith wha thro' the heart can glance | A |
May a' pack aff | L |
Robert Burns
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation