Jerusalem Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDEAFGHIJKLJKMNOAM PQRMDMMSTUVMWMXYMZI wept until my tears were dry | A |
I prayed until the candles flickered | B |
I knelt until the floor creaked | C |
I asked about Mohammed and Christ | D |
Oh Jerusalem the fragrance of prophets | E |
The shortest path between earth and sky | A |
Oh Jerusalem the citadel of laws | F |
A beautiful child with fingers charred | G |
and downcast eyes | H |
You are the shady oasis passed by the Prophet | I |
Your streets are melancholy | J |
Your minarets are mourning | K |
You the young maiden dressed in black | L |
Who rings the bells in the Nativity | J |
On Saturday morning | K |
Who brings toys for the children | M |
On Christmas eve | N |
Oh Jerusalem the city of sorrow | O |
A big tear wandering in the eye | A |
Who will halt the aggression | M |
On you the pearl of religions | P |
Who will wash your bloody walls | Q |
Who will safeguard the Bible | R |
Who will rescue the Quran | M |
Who will save Christ | D |
Who will save man | M |
Oh Jerusalem my town | M |
Oh Jerusalem my love | S |
Tomorrow the lemon trees will blossom | T |
And the olive trees will rejoice | U |
Your eyes will dance | V |
The migrant pigeons will return | M |
To your sacred roofs | W |
And your children will play again | M |
And fathers and sons will meet | X |
On your rosy hills | Y |
My town | M |
The town of peace and olives | Z |
Nizar Qabbani
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about Jerusalem poem by Nizar Qabbani
Best Poems of Nizar Qabbani