Orlando Furioso Canto 21 Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABCBCBCDD EFEFEFGH IGIGIGJJ KLKLKLGG GMGMGMLL CGCGCGGG CCCCCCG GGGGGGC NN N NGG CGGGGGGCC CNGNGNGCC CGGGGGGCC CCGCGCGGG CCGCGCGGG NGGGGGGOO NCCCCCCGG NCCCCCCNN NCNCNCNGG NGGGGGGGG CCNCNCNGG CGCGCGCGG CCGCGCGCC CGCGC

ARGUMENTA
Zerbino for Gabrina who a heartB
Of asp appears to bear contends O'erthrownC
The Fleming falls upon the other partB
Through cause of that despised and odious croneC
He wounded sore and writhing with the smartB
The beldam's treason to the prince makes knownC
Whose scorn and hatred hence derive new forceD
Towards loud cries Zerbino spurs his horseD
-
I-
No cord I well believe is wound so tightE
Round chest nor nails the plank so fastly holdF
As Faith enwraps an honourable spriteE
In its secure inextricable foldF
Nor holy Faith it seems except in whiteE
Was mantled over in the days of oldF
So by the ancient limner ever paintedG
As by one speck one single blemish taintedH
-
II-
Faith should be kept unbroken evermoreI
With one or with a thousand men unitedG
As well if given in grot or forest hoarI
Remote from town and hamlet as if plightedG
Amid a crowd of witnesses beforeI
Tribunal and in act and deed recitedG
Nor needs the solemn sanction of an oathJ
It is sufficient that we pledge our trothJ
-
III-
And this maintains as it maintained should beK
In each emprize the Scottish cavalierL
And gives good proof of his fidelityK
Quitting his road with that old crone to steerL
Although this breeds the youth such miseryK
As 'twould to have Disease itself as nearL
Or even Death but with him heavier weighedG
That his desire the promise he had madeG
-
IV-
Of him I told who felt at heart such loadG
Reflecting she beneath his charge must goM
He spake no word and thus in silent modeG
Both fared so sullen was Zerbino's woeM
I said how vexed their silence as they rodeG
Was broke when Sol his hindmost wheels did showM
By an adventurous errant cavalierL
Who in mid pathway met the crone and peerL
-
V-
The hag who the approaching warrior knewC
Hermonides of Holland he was hightG
That bore upon a field of sable hueC
A bar of vermeil tint transversely dightG
Did humbly now to good Zerbino sueC
Her pride abased and look of haught despiteG
And him reminded of the promise madeG
When her Marphisa to his care conveyedG
-
VI-
Because as foe to her and hers she knewC
The knight they were encountering who had slainC
Her only brother and her father trueC
And was advised the traitor would be fainC
By her the remnant of her race to doC
What he had perpetrated on the twainC
'Woman while guarded by my arm he saidG
I will not thou shouldst any danger dread '-
-
VII-
As nearer now the stranger knight espiedG
That face which was so hateful in his sightG
With menacing and savage voice he criedG
'Either with me prepare thyself to fightG
Or arm thee not on that old woman's sideG
Who by my hand shall perish as is rightG
If thou contendest for her thou art slainC
For such their portion is who wrong maintain '-
-
VIII-
Him young Zerbino answered courteouslyN
Twas sign of evil and ungenerous willN
And corresponded not with chivalry-
That he a woman should desire to killN
Yet if the knight persists he will not flee-
But bids him well consider first how illN
'Twould sound that he a gentle knight and goodG
Should wish to dip his hand in woman's bloodG
-
IXC
This and yet more he vainly says nor standG
They idle long from word they pass to deedG
And having compassed on the level landG
Enough of ground encounter on the meadG
Not fired in some rejoicing from the handG
Discharged so fast the whistling rockets speedG
As the two coursers bear the cavaliersC
To hurtle in mid space with rested spearsC
-
XC
Hermonides of Holland levelled lowN
And for the youth's left flank the stroke intendedG
But his weak lance was shivered by the blowN
And little the opposing Scot offendedG
But vain was not the spear thrust of his foeN
Who bored his opposite's good shield and rendedG
His shoulder by the lance pierced through and throughC
And good Hermonides on earth o'erthrewC
-
XIC
Thinking him slain who only lay amazedG
By pity prest Zerbino leapt to groundG
And from his deathlike face the vizor raisedG
And he as wakened out of sleep profoundG
In silence hard upon Zerbino gazedG
Then cried 'It does not me in truth confoundG
To think that I am overthrown by theeC
Who seem'st the flower of errant chivalryC
-
XIIC
'But it with reason grieves me this is doneC
Upon account of a false woman's spiteG
Whose wicked cause I know not why you ownC
An office ill according with your mightG
And when to you the occasion shall be knownC
Which urges me her wickedness to quiteG
Whene'er you think on it you will repentG
How she by you was saved and I was shentG
-
XIIIC
'And if enough of breath although I fearC
The contrary is left me to expoundG
Her evil actions I shall make appearC
She in all guilt transgresses every boundG
I had a brother once the youthful peerC
Set out from Holland's isle our natal groundG
To serve Heraclius 'mid his knights arrayedG
Who then the Grecian empire's sceptre swayedG
-
XIVN
'Brother in arms and bosom friend installedG
Here was he by a baron of that courtG
Who in a pleasant site and strongly walledG
On Servia's distant frontier had a fortG
Argaeus he of whom I tell was calledG
Husband of that ill hag whom in such sortG
He loved as passed all mean and misbecameO
One of his worth and honourable fameO
-
XVN
'But she more volatile than leaf when breezeC
Of autumn most its natural moisture driesC
And strips the fluttering foliage from the treesC
Which blown about before its fury fliesC
Changes her humour and her husband seesC
Whom she some time had loved with other eyesC
And in her every wish and every thoughtG
Schemes how my brother's love may best be boughtG
-
XVIN
'But not Acroceraunus fronts the brineC
Ill famed against whose base the billow heavesC
Nor against Boreas stands the mountain pineC
That has a hundred times renewed its leavesC
And towering high on Alp or ApennineC
With its fast root the rock as deeply cleavesC
So firmly as the youth resists the willN
Of that foul woman sink of every illN
-
XVIIN
'Now as it oft befalls a cavalierC
Who seeks and finds adventure high and lowN
It happened that my gentle brother nearC
His comrade's fort was wounded by a foeN
Where often uninvited by the peerC
He guested was his host with him or noN
And thither he resorted from the fieldG
There to repose until his wounds were healedG
-
XVIIIN
'While there he wounded lay upon some needG
It chanced Argaeus was compelled to rideG
Quickly that wanton from his presence freedG
As was her use my brother's fealty triedG
But he as one unstained in thought and deedG
So fell a goad no longer would abideG
And to preserve his faith as lures increasedG
Of many evils chose what seemed the leastG
-
XIXC
'To break communion with the cavalierC
To him of many seemed the lightest illN
And go so far that wanton should not hearC
More of his name this purpose to fulfilN
Was honester though quitting one so dearC
Was hard than to content her evil willN
Of her foul wishes to her lord impartG
Who cherished her as fondly as his heartG
-
XXC
'And though yet smarting with his wounds and pinedG
He dons his arms and from the tower departsC
And wanders thence with firm and constant mindG
Ne'er to return again into those partsC
But nought availed the purpose he designedG
His projects Fortune baffled with new artsC
This while behold the castellain returnedG
And bathed in bitter tears the wife discernedG
-
XXIC
'And with flushed face and hair in disarrayC
He asks of her what had disturbed her moodG
Who ere she in reply a word will sayC
Is vainly more than once to answer wooedG
And all the while is thinking in what wayC
The knight can best with vengeance be pursuedG
And well it suited with her fickle veinC
Lightly to change her love into disdainC
-
XXIIC
' Ah why should I conceal in fine she criedG
The fault committed while you were awayC
For though I it from all the world should hideG
This would my conscience to myseC

Ludovico Ariosto



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Orlando Furioso Canto 21 poem by Ludovico Ariosto


 

Recent Interactions*

This poem was read 11 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets