Prologue To "troilus And Cressida." Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: A BBCDEEFFAAGGHHIIJJFF KKLLLLMMMNNNOOLLPPQQ

SPOKEN BY MR BETTERTON REPRESENTING THE GHOST OF SHAKSPEAREA
-
-
See my loved Britons see your Shakspeare riseB
An awful ghost confess'd to human eyesB
Unnamed methinks distinguish'd I had beenC
From other shades by this eternal greenD
About whose wreaths the vulgar poets striveE
And with a touch their wither'd bays reviveE
Untaught unpractised in a barbarous ageF
I found not but created first the stageF
And if I drain'd no Greek or Latin storeA
'Twas that my own abundance gave me moreA
On foreign trade I needed not relyG
Like fruitful Britain rich without supplyG
In this my rough drawn play you shall beholdH
Some master strokes so manly and so boldH
That he who meant to alter found 'em suchI
He shook and thought it sacrilege to touchI
Now where are the successors to my nameJ
What bring they to fill out a poet's fameJ
Weak short lived issues of a feeble ageF
Scarce living to be christen'd on the stageF
For humour farce for love they rhyme dispenseK
That tolls the knell for their departed senseK
Dulness might thrive in any trade but thisL
'Twould recommend to some fat beneficeL
Dulness that in a playhouse meets disgraceL
Might meet with reverence in its proper placeL
The fulsome clench that nauseates the townM
Would from a judge or alderman go downM
Such virtue is there in a robe and gownM
And that insipid stuff which here you hateN
Might somewhere else be call'd a grave debateN
Dulness is decent in the church and stateN
But I forget that still 'tis understoodO
Bad plays are best decried by showing goodO
Sit silent then that my pleased soul may seeL
A judging audience once and worthy meL
My faithful scene from true records shall tellP
How Trojan valour did the Greek excelP
Your great forefathers shall their fame regainQ
And Homer's angry ghost repine in vainQ

John Dryden



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation


Write your comment about Prologue To "troilus And Cressida." poem by John Dryden


 

Recent Interactions*

This poem was read 3 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets