The Owls - (twelve Translations From Charles Baudelaire) Poem Rhyme Scheme and Analysis

Rhyme Scheme: ABBA CDDC EFG HGH

'Neath their black yews in solemn stateA
The owls are sitting in a rowB
Like foreign gods and even soB
Blink their red eyes they meditateA
-
Quite motionless they hold them thusC
Until at last the day is doneD
And driving down the slanting sunD
The sad night is victoriousC
-
They teach the wise who gives them earE
That in this world he most should fearF
All things which loud or restless beG
-
Who dazzled by a passing shadeH
Follows it never will be freeG
Till the dread penalty be paidH

John Collings Squire, Sir



Rate:
(1)



Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme

Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation

About The Owls - (twelve Translations From Charles Baudelaire)

The Owls - (twelve Translations From Charles Baudelaire) is a poem by John Collings Squire, Sir. This page includes the poem text, poet information, related topics, comments, and similar poems.



Write your comment about The Owls - (twelve Translations From Charles Baudelaire) poem by John Collings Squire, Sir


 

Recent Interactions*

This poem was read 35 times,

This poem was added to the favorite list by 0 members,

This poem was voted by 0 members.

(* Interactions only in the last 7 days)

New Poems

Popular Poets