Comments about Ho Xuan Huong

Click to write a comment about Ho Xuan Huong

bakuindoor: in that generation not a lot of well-known people of letters came about. the general system of governance, the nobilities, and thus formal education were all falling apart. phạm đình hổ's contemporary hồ xuân hương was known for her more folksy, off-the-cuff poetry

mikerburch: Ốc Nhồi ("The Snail") by Ho Xuan Huong (1772-1882) loose translation/interpretation by Michael R. Burch My parents produced a snail, Night and day it slithers through slimy grass. If you love me, remove my shell, But please don't jiggle my little hole!

mikerburch: The Breadfruit or Jackfruit Ho Xuan Huong loose translation/interpretation by Michael R. Burch My body's like a breadfruit ripening on a tree: My skin coarse, my pulp thick. My lord, if you want me, pierce me with your stick, But don't squeeze or the sap will sully your hands!

mikerburch: Bánh trôi nước ("Floating Sweet Dumpling") by Ho Xuan Huong (1772-1882) loose translation/interpretation by Michael R. Burch My powdered body is white and round. Now I bob. Now I sink. The hand that kneads me may be rough, But my heart at the center remains untouched.

Refess: Winners of Ho Xuan Huong Literature and Arts Awards honoured -

TiberiusMoreau: The Floating Cake My body is white; my fate, softly rounded, Rising and sinking like mountains in streams. Whatever way hands may shape me, At center my heart is red and true. — Hồ Xuân Hương

TiberiusMoreau: From Wikipedia: "Hồ Xuân Hương (1772–1822) was a Vietnamese poet born at the end of the Lê dynasty. She wrote poetry [that] adapts Chinese characters for writing demotic Vietnamese. She is considered to be one of Vietnam's greatest classical poets."

uncleorreo: My body is powdery white and round I sink and bob like a mountain in a pond The hand that kneads me is hard and rough You can't destroy my true red heart - HO XUAN HUONG

uncleorreo: My body is like a jackfruit swinging on a tree My skin is rough, my pulp is thick Dear prince, if you want me pierce me upon your stick Don't squeeze, I'll ooze and stain your hands - HO XUAN HUONG

uncleorreo: A woman wails, boo hoo, mourning her man Shut up, shame on you, don't cry to the hills! O little sister, I should have warned you Don't eat the meat, if it makes you cough blood! - HO XUAN HUONG

uncleorreo: Mother and father gave birth to a snail Night and day I crawl in smelly weeds Dear prince, if you love me, unfasten my door Stop, don't poke your finger up my tail! - - HO XUAN HUONG

uncleorreo: Where are you wandering to, little fools Come, big sister will teach you how to write verse Itchy little wasps sucking rotting flowers Horny baby lambkins butting gaps in the fence - - HO XUAN HUONG

aliettedb: Reading some Hồ Xuân Hương poetry. Definitely not the kind of mindship names I was looking for (she wrote some pretty explicit poems hahahah)

vinlove: Revealing the experience of pedaling Duck Ho Xuan Huong for those who experience it for the first time 

netnam1604: FLC Sam Son Beach & Golf Resort Location: Ho Xuan Huong Street, Sam Son Town, Thanh Hoa Province Area: 300 ha Trinh Van Quyet's resort - Chairman of FLC Group, was once the richest dollar billionaire in Vietnam, recently he was arrested by the Ministry of…

BirdySuzy: The Jackfruit by Ho Xuan Huong I am like a jackfruit on the tree. To taste you must plug me quick, while fresh: the skin rough, the pulp thick, yes, but oh, I warn you against touching -- the rich juice will gush and stain your hands

Adlaimkf: Da Lat is famous as a city of lakes and waterfalls with about 16 large and small lakes, of which the most famous is Ho Xuan Huong located in the city center.

RavenDeLune1: Some candidates thought Xuan Quynh was a men. Some of them mistook Xuan Quynh for Xuan Dieu, another poetry. Some of them think she is the king of love poem (lol that's Xuan Dieu) or Queen of Demotic poem (Ho Xuan Huong lol too much "Xuan") So i based on that

poemtoday: River Snail Fate and my parents shaped me like a snail, day and night wandering marsh weeds that smell foul. Kind sir, if you want me, open my door. But please don’t poke up into my tail. Hồ Xuân Hương Translated from Vietnamese by John Balaban

hydraphrenic: just gasp bc the trailer had to say that it was inspired by the tale of kieu for me to see the link with the name of the movie,,,, un des oeuvre littéraire la + connue/importante du vietnam, the poems écrit en chu nom par the poet du vietnam (avec ho xuan huong)

corpserespecter: A famous poem by Hồ Xuân Hương is as follows: My body is like a jackfruit swinging on a tree My skin is rough, my pulp is thick Dear prince, if you want me pierce me upon your stick Don't squeeze, I'll ooze and stain your hands

Liang17842387: Ho Xuan Huong - Day And Night Peekaboo we used to play; my hands covered my face, your hands covered your face, incredible, there we were gone. That is what we play now, your hands on my face and my hands on your eyes. Incredible how we disappear into each other.

Stone_Curlew: 'As with her life, not much is known of Ho Xuan Huong’s death though it is generally accepted that she passed away in 1822 when she was 60.'

Stone_Curlew: Floating Sweet Dumpling By Ho Xuan Huong Translated by Marilyn Chin My body is powdery white and round I sink and bob like a mountain in a pond The hand that kneads me is hard and rough You can't destroy my true red heart

Stone_Curlew: Jackfruit By Ho Xuan Huong Translated by Marilyn Chin My body is like a jackfruit swinging on a tree My skin is rough, my pulp is thick Dear prince, if you want me pierce me upon your stick Don't squeeze, I'll ooze and stain your hands

berflowersta: “The hand that kneads me is hard and rough / You can't destroy my true red heart” (Hồ Xuân Hương; transl. Marilyn Chin).

Faust89823700: Ho Xuan Huong - Autumn Landscape Drop by drop rain slaps the banana leaves. Praise whoever sketched this desolate scene: the lush, dark canopies of the gnarled trees, the long river, sliding smooth and white. I lift my wine flask, drunk with rivers and hills.

viethoops: It‘s likely that the VBA will play the 2020 season with all 7 teams based in HCMC and the Wings’ Ho Xuan Huong Sports Arena as the host venue per reports.

1312_40: Nôm scholars: the poetry of Hồ Xuân Hương was very subtle in its imagery the poem: I want you to park that big Mack truck right in this little garage

hdinguyen11: My new blog post about "The Tale of Genji": chapters 50-51. Stepparent- stepchildren relationships; lack of privacy; Niou & Murasaki Shikibu's genius; a woman's fate in Heian Japan. Also mentions a poem by Vietnamese poet Hồ Xuân Hương.

rustycol: Hồ Xuân Hương was remarkable. she wrote in extremely restricted formats with great flair and made it seem so natural

hdinguyen11: However Hồ Xuân Hương is a great poet, not a writer of dirty poetry for adolescents. Translating her is not easy: "on the one hand, her landscapes are seldom innocent; on the other, the obscene secondary meanings must never appear obvious."

Saigoneer: Street Cred: Ho Xuan Huong, a Woman Ahead of Her Time.

sanpricious: Hồ Xuân Hương's defiant, rude folk poetry criticizing the feudal system during eighteenth-century Confucian-dominated patriarchy in Việt Nam makes me v happy. i wish i had time again to write poetry w/o being suppressed by the academy :(

HanamiHotel: Upside down World Da Nang - A favourite hangout -

ciutdallas: "Where is Nirvana? Nirvana is here nine times out of ten." Ho Xuan Huong

sanpricious: tiên người làm thơ (To See a Poet Off) English Translation (rough version): Jostling about by the temple door,/ They’d like to be scholars but they can’t even talk./ Someone should teach these illiterate fools/ to take their brushes and paint the pagoda wall. Hồ Xuân Hương

sanpricious: ok i wonder if ho xuan huong prayed too ??? *research special interest*

sanpricious: whenever i think about Hồ Xuân Hương's poetry, proto-feminist poetry during the late 18th century, when viet nam didn't have a name or movement for feminism, i think about how difficult her life was as a poor womxn who nobody respected.

tiencop38: THESE POINTS HAVE BEEN TRAVELED - By Ho Xuan Huong (Episode 01)

chimyen: That album cover? Goddamn. Once Thùy Linh paid tribute to Vietnamese poet (and overall badass) Hồ Xuân Hương, it's not particularly my kind of music, but I'm glad it happened.

Faust89823700: My backpack, breathing moonlight, sags with poems. Look, and love everyone. Whoever sees this landscape is stunned. Ho Xuan Huong

Unwise_Trousers: 15. SPRING ESSENCE: Hồ Xuân Hương - brilliant collection of witty, perceptive and sometimes spectacularly rude work by 18/19th-Century Vietnamese poet; ignore the weirdly boobtastic cover presumably inspired by the fact she was, for a while, a concubine

sanpricious: I thought by now I would have a cute hereto relationship w a Vietnamese American boyfriend. Instead I have clinical depression, obscure knowledge in French theory, post colonial theory, an obsession with Hồ Xuân Hương, intense social anxiety from trauma, & daddy issues. Wbu...

Hellafornia_510: “My body is like a jackfruit swinging on a tree My skin is rough, my pulp is thick Dear prince, if you want me pierce me upon your stick Don’t squeeze, I’ll ooze and stain your hands “ “Jackfruit” — Ho Xuan Huong

Faust89823700: She rows on, not caring who tries to dock, sails on, not caring who tries the rapids. Whoever comes on board is pleased as she plucks her guitar, sad and drifting. Ho Xuan Huong

aliettedb: Anyway I was looking for something on Hồ Xuân Hương, so have this article which explains some of what she was doing around female desire, language use and poetry

tiencop38: POEMS THAT ARE COMMUNICATED - Author Ho Xuan Huong (Episode 01)

kmorsewriter: Nobody: Me: If she were alive today, Hồ Xuân Hương's poetry would have to be published in samizdat in contemporary Vietnam. Too many "social evils" evoked to pass the censorship committee.

Amelia_Valeska: Finish my Onikiri event support fanart!!! I'll be at Ho Xuan Huong Stadium (No 2 HXH, Dist. 3, HCMC) this Sunday (2...



Write your comment about Ho Xuan Huong


Poem of the day

Andrew Lang Poem
Ballade Of The Midnight Forest
 by Andrew Lang

Still sing the mocking fairies, as of old,
Beneath the shade of thorn and holly-tree;
The west wind breathes upon them, pure and cold,
And wolves still dread Diana roaming free
In secret woodland with her company.
'Tis thought the peasants' hovels know her rite
When now the wolds are bathed in silver light,
And first the moonrise breaks the dusky grey,
...

Read complete poem

Popular Poets