The Song Of Hiawatha X: Hiawatha's Wooing Poem Rhyme Scheme and Analysis
Rhyme Scheme: ABCDE FGHIJKH HGLMKN HGHGK HBBIHK FHKKBOHG HKHHHBB FKGGB FHBGHH PGCHIKJHG HBIF GQKI OKHKBBJKHKK RHBGGSHHHHKBH KBTUHSOGCTHJVB WHGHHX KKGSC KBHCHG OGHHBKHS KJGXGHGIGGG GFHGHBGGHV RGH FGKGGBKB KGHGKGH KRGFCG IKKH GKKGGOJHY KKSIHHHXHKZBK GHBGFGGK HBKA2KHHB2SG XGXG'As unto the bow the cord is | A |
So unto the man is woman | B |
Though she bends him she obeys him | C |
Though she draws him yet she follows | D |
Useless each without the other ' | E |
- | |
Thus the youthful Hiawatha | F |
Said within himself and pondered | G |
Much perplexed by various feelings | H |
Listless longing hoping fearing | I |
Dreaming still of Minnehaha | J |
Of the lovely Laughing Water | K |
In the land of the Dacotahs | H |
- | |
'Wed a maiden of your people ' | - |
Warning said the old Nokomis | H |
'Go not eastward go not westward | G |
For a stranger whom we know not | L |
Like a fire upon the hearth stone | M |
Is a neighbor's homely daughter | K |
Like the starlight or the moonlight | N |
Is the handsomest of strangers ' | - |
- | |
Thus dissuading spake Nokomis | H |
And my Hiawatha answered | G |
Only this 'Dear old Nokomis | H |
Very pleasant is the firelight | G |
But I like the starlight better | K |
Better do I like the moonlight ' | - |
- | |
Gravely then said old Nokomis | H |
'Bring not here an idle maiden | B |
Bring not here a useless woman | B |
Hands unskilful feet unwilling | I |
Bring a wife with nimble fingers | H |
Heart and hand that move together | K |
Feet that run on willing errands ' | - |
- | |
Smiling answered Hiawatha | F |
'In the land of the Dacotahs | H |
Lives the Arrow maker's daughter | K |
Minnehaha Laughing Water | K |
Handsomest of all the women | B |
I will bring her to your wigwam | O |
She shall run upon your errands | H |
Be your starlight moonlight firelight | G |
Be the sunlight of my people ' | - |
- | |
Still dissuading said Nokomis | H |
'Bring not to my lodge a stranger | K |
From the land of the Dacotahs | H |
Very fierce are the Dacotahs | H |
Often is there war between us | H |
There are feuds yet unforgotten | B |
Wounds that ache and still may open | B |
- | |
Laughing answered Hiawatha | F |
'For that reason if no other | K |
Would I wed the fair Dacotah | G |
That our tribes might be united | G |
That old feuds might be forgotten | B |
And old wounds be healed forever ' | - |
- | |
Thus departed Hiawatha | F |
To the land of the Dacotahs | H |
To the land of handsome women | B |
Striding over moor and meadow | G |
Through interminable forests | H |
Through uninterrupted silence | H |
- | |
With his moccasins of magic | P |
At each stride a mile he measured | G |
Yet the way seemed long before him | C |
And his heart outran his footsteps | H |
And he journeyed without resting | I |
Till he heard the cataract's laughter | K |
Heard the Falls of Minnehaha | J |
Calling to him through the silence | H |
'Pleasant is the sound ' he murmured | G |
'Pleasant is the voice that calls me ' | - |
- | |
On the outskirts of the forests | H |
'Twixt the shadow and the sunshine | B |
Herds of fallow deer were feeding | I |
But they saw not Hiawatha | F |
To his bow be whispered 'Fail not ' | - |
To his arrow whispered 'Swerve not ' | - |
Sent it singing on its errand | G |
To the red heart of the roebuck | Q |
Threw the deer across his shoulder | K |
And sped forward without pausing | I |
- | |
At the doorway of his wigwam | O |
Sat his ancient Arrow maker | K |
In the land of the Dacotahs | H |
Making arrow heads of jasper | K |
Arrow heads of chalcedony | B |
At his side in all her beauty | B |
Sat the lovely Minnehaha | J |
Sat his daughter Laughing Water | K |
Plaiting mats of flags and rushes | H |
Of the past the old man's thoughts were | K |
And the maiden's of the future | K |
- | |
He was thinking as he sat there | R |
Of the days when with such arrows | H |
He had struck the deer and bison | B |
On the Muskoday the meadow | G |
Shot the wild goose flying southward | G |
On the wing the clamorous Wawa | S |
Thinking of the great war parties | H |
How they came to buy his arrows | H |
Could not fight without his arrows | H |
Ah no more such noble warriors | H |
Could be found on earth as they were | K |
Now the men were all like women | B |
Only used their tongues for weapons | H |
- | |
She was thinking of a hunter | K |
From another tribe and country | B |
Young and tall and very handsome | T |
Who one morning in the Spring time | U |
Came to buy her father's arrows | H |
Lingered long about the doorway | S |
Sat and rested in the wigwam | O |
Looking back as he departed | G |
She had heard her father praise him | C |
Praise his courage and his wisdom | T |
Would he come again for arrows | H |
To the Falls of Minnehaha | J |
On the mat her hands lay idle | V |
And her eyes were very dreamy | B |
- | |
Through their thoughts they heard a footstep | W |
Heard a rustling in the branches | H |
And with glowing cheek and forehead | G |
With the deer upon his shoulders | H |
Suddenly from out the woodlands | H |
Hiawatha stood before them | X |
- | |
Straight the ancient Arrow maker | K |
Looked up gravely from his labor | K |
Laid aside the unfinished arrow | G |
Bade him enter at the doorway | S |
Saying as he rose to meet him | C |
'Hiawatha you are welcome ' | - |
- | |
At the feet of Laughing Water | K |
Hiawatha laid his burden | B |
Threw the red deer from his shoulders | H |
And the maiden looked up at him | C |
Looked up from her mat of rushes | H |
Said with gentle look and accent | G |
'You are welcome Hiawatha ' | - |
- | |
Very spacious was the wigwam | O |
Made of deer skins dressed and whitened | G |
With the Gods of the Dacotahs | H |
Drawn and painted on its curtains | H |
And so tall the doorway hardly | B |
Hiawatha stooped to enter | K |
Hardly touched his eagle feathers | H |
As he entered at the doorway | S |
- | |
Then uprose the Laughing Water | K |
From the ground fair Minnehaha | J |
Laid aside her mat unfinished | G |
Brought forth food and set before them | X |
Water brought them from the brooklet | G |
Gave them food in earthen vessels | H |
Gave them drink in bowls of bass wood | G |
Listened while the guest was speaking | I |
Listened while her father answered | G |
But not once her lips she opened | G |
Not a single word she uttered | G |
- | |
Yes as in a dream she listened | G |
To the words of Hiawatha | F |
As he talked of old Nokomis | H |
Who had nursed him in his childhood | G |
As he told of his companions | H |
Chibiabos the musician | B |
And the very strong man Kwasind | G |
And of happiness and plenty | G |
In the land of the Ojibways | H |
In the pleasant land and peaceful | V |
- | |
'After many years of warfare | R |
Many years of strife and bloodshed | G |
There is peace between the Ojibways | H |
And the tribe of the Dacotahs ' | - |
Thus continued Hiawatha | F |
And then added speaking slowly | G |
'That this peace may last forever | K |
And our hands be clasped more closely | G |
And our hearts be more united | G |
Give me as my wife this maiden | B |
Minnehaha Laughing Water | K |
Loveliest of Dacotah women | B |
- | |
And the ancient Arrow maker | K |
Paused a moment ere he answered | G |
Smoked a little while in silence | H |
Looked at Hiawatha proudly | G |
Fondly looked at Laughing Water | K |
And made answer very gravely | G |
'Yes if Minnehaha wishes | H |
Let your heart speak Minnehaha ' | - |
- | |
And the lovely Laughing Water | K |
Seemed more lovely as she stood there | R |
Neither willing nor reluctant | G |
As she went to Hiawatha | F |
Softly took the seat beside him | C |
While she said and blushed to say it | G |
'I will follow you my husband ' | - |
- | |
This was Hiawatha's wooing | I |
Thus it was he won the daughter | K |
Of the ancient Arrow maker | K |
In the land of the Dacotahs | H |
- | |
From the wigwam he departed | G |
Leading with him Laughing Water | K |
Hand in hand they went together | K |
Through the woodland and the meadow | G |
Left the old man standing lonely | G |
At the doorway of his wigwam | O |
Heard the Falls of Minnehaha | J |
Calling to them from the distance | H |
Crying to them from afar off | Y |
'Fare thee well O Minnehaha ' | - |
- | |
And the ancient Arrow maker | K |
Turned again unto his labor | K |
Sat down by his sunny doorway | S |
Murmuring to himself and saying | I |
'Thus it is our daughters leave us | H |
Those we love and those who love us | H |
Just when they have learned to help us | H |
When we are old and lean upon them | X |
Comes a youth with flaunting feathers | H |
With his flute of reeds a stranger | K |
Wanders piping through the village | Z |
Beckons to the fairest maiden | B |
And she follows where he leads her | K |
Leaving all things for the stranger ' | - |
- | |
Pleasant was the journey homeward | G |
Through interminable forests | H |
Over meadow over mountain | B |
Over river hill and hollow | G |
Short it seemed to Hiawatha | F |
Though they journeyed very slowly | G |
Though his pace he checked and slackened | G |
To the steps of Laughing Water | K |
- | |
Over wide and rushing rivers | H |
In his arms he bore the maiden | B |
Light he thought her as a feather | K |
As the plume upon his head gear | A2 |
Cleared the tangled pathway for her | K |
Bent aside the swaying branches | H |
Made at night a lodge of branches | H |
And a bed with boughs of hemlock | B2 |
And a fire before the doorway | S |
With the dry cones of the pine tree | G |
- | |
All the travelling winds went with them | X |
O'er the meadows through the forest | G |
All the stars of night looked at them | X |
Watched with sle | G |
Henry Wadsworth Longfellow
(1)
Poem topics: , Print This Poem , Rhyme Scheme
Submit Spanish Translation
Submit German Translation
Submit French Translation
Write your comment about The Song Of Hiawatha X: Hiawatha's Wooing poem by Henry Wadsworth Longfellow
Best Poems of Henry Wadsworth Longfellow